“已笼鸡鸭送林间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已笼鸡鸭送林间”全诗
长是五更炊未熟,已笼鸡鸭送林间。
更新时间:2024年分类:
《避乱山家》萧澥 翻译、赏析和诗意
《避乱山家》是宋代萧澥创作的诗词,描述了一个野人(指山中隐居者)生活在高山上的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野人生长在高山,
The hermit grows up in the mountains,
道路崎岖轻往还。
Traveling the rugged road with ease.
长是五更炊未熟,
The meals are still not cooked at the fifth watch,
已笼鸡鸭送林间。
But chickens and ducks are already being sent to the woods.
这首诗描绘了一个隐居在高山的野人的生活状态。野人并不在意道路的崎岖,他能够轻松地来回穿越山间的道路。诗中提到的“道路崎岖”形容了野人的生活条件艰苦。虽然生活环境艰苦,野人每天烹饪的食物也常常没有炊熟,但他已经将鸡鸭捕捉到了林间。这表明,尽管生活艰苦,野人依然善于生存,他不以物质生活的好坏来评价自己的生活,而是通过自己与大自然的亲近来获得内心的自在和满足。
这首诗词表达了一个崇尚自然、追求内心自在的人物形象。野人选择了避开尘嚣喧哗的都市生活,隐居在高山之间,过着与自然和谐相处的生活。他不被外界的物质诱惑所动摇,更加关注内心的安宁和自由。诗中的野人不以升官发财为人生目标,而是通过与自然的交流与互动来获得内心的满足和自在。这无疑是一种超越尘世的追求,体现了人们对于自由、内心宁静的向往。
从另一个角度来看,这首诗也传达了一种自力更生、自给自足的生活态度。诗中野人行走在崎岖的道路上并不畏惧,他能够应对困难并轻松解决。尽管生活条件艰苦,但他依然能够通过自己的努力捕捉到食物,实现自给自足。这种态度可以给人以启示,即困难并不可怕,只要心怀坚定和勇敢面对,就能够应对以及克服各种困难。同时,野人追求的自由和内心的平静也是值得我们思考和追求的。
总的来说,《避乱山家》这首诗词描述了一个高山隐士的生活状态和他对于自由、内心宁静的向往。通过描绘野人与自然和谐相处、过着自给自足的生活,诗词传达了一种对于自然的崇尚、对于自由和内心宁静的追求。这首诗词通过一种简洁而朴素的描写,展现了一个远离尘嚣的人物形象,让读者感受到诗人对于自由、对于内心平静的向往和追求。
“已笼鸡鸭送林间”全诗拼音读音对照参考
bì luàn shān jiā
避乱山家
yě rén shēng zhǎng zài gāo shān, dào lù qí qū qīng wǎng huán.
野人生长在高山,道路崎岖轻往还。
zhǎng shì wǔ gēng chuī wèi shú, yǐ lóng jī yā sòng lín jiān.
长是五更炊未熟,已笼鸡鸭送林间。
“已笼鸡鸭送林间”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。