“却从乐处弄干戈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却从乐处弄干戈”出自宋代萧澥的《绍定庚寅纪事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què cóng lè chù nòng gān gē,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“却从乐处弄干戈”全诗
《绍定庚寅纪事》
民困饥寒为盗贼,却从乐处弄干戈。
大都郡邑初轻视,不剪柔桑烦斧柯。
大都郡邑初轻视,不剪柔桑烦斧柯。
更新时间:2024年分类:
《绍定庚寅纪事》萧澥 翻译、赏析和诗意
《绍定庚寅纪事》是宋代文人萧澥所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
民困饥寒为盗贼,
却从乐处弄干戈。
大都郡邑初轻视,
不剪柔桑烦斧柯。
诗意:
这首诗描绘了当时社会的一种情景,那就是困苦的饥寒之下,一些人选择了以盗贼的身份来求取生活。而那些原本应该从事文艺乐趣的人,却卷入了战乱之中。而大都市和一些郡邑也对这些事态初时并没有引起足够的重视,没有及时采取措施。
赏析:
1. 诗中运用了“民困饥寒”和“盗贼”这样的对比,展现了当时社会民不聊生的悲苦情景,以及因为生计压力而选择犯罪的现象。
2. “却从乐处弄干戈”,这句表达了一种无奈和矛盾心理。本来应该是从事文艺、乐趣的人,却被迫卷入了战乱之中,对战争的荒谬和可悲进行了讽刺。
3. “大都郡邑初轻视,不剪柔桑烦斧柯”,这句表达了当时权贵对社会问题的轻视和漠视态度。柔桑是蚕食的食物,烦斧柯则是蚕食嫩桑树枝的工具,这里暗喻着人们生计的基础和物质的流通。大都郡邑对社会问题不予重视,不采取任何措施,导致社会的困境进一步加剧。
这首诗揭示了当时农民贫困,社会动荡的现状,以及当时官员对于这些问题的冷漠态度。通过对比和讽刺的手法,描绘了时代的悲凉和社会的荒谬。
“却从乐处弄干戈”全诗拼音读音对照参考
shào dìng gēng yín jì shì
绍定庚寅纪事
mín kùn jī hán wèi dào zéi, què cóng lè chù nòng gān gē.
民困饥寒为盗贼,却从乐处弄干戈。
dà dū jùn yì chū qīng shì, bù jiǎn róu sāng fán fǔ kē.
大都郡邑初轻视,不剪柔桑烦斧柯。
“却从乐处弄干戈”平仄韵脚
拼音:què cóng lè chù nòng gān gē
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却从乐处弄干戈”的相关诗句
“却从乐处弄干戈”的关联诗句
网友评论
* “却从乐处弄干戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却从乐处弄干戈”出自萧澥的 (绍定庚寅纪事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。