“望眼浩无涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望眼浩无涯”出自宋代项诜的《便桥泊舟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wàng yǎn hào wú yá,诗句平仄:仄仄仄平平。
“望眼浩无涯”全诗
《便桥泊舟》
身寄一叶舟,扰扰又行役。
不知寒袭人,但觉酒无力。
霜剥岸石裂,风激水波逆。
望眼浩无涯,远山相对碧。
不知寒袭人,但觉酒无力。
霜剥岸石裂,风激水波逆。
望眼浩无涯,远山相对碧。
更新时间:2024年分类:
《便桥泊舟》项诜 翻译、赏析和诗意
《便桥泊舟》是宋代文人项诜创作的一首诗。这首诗的中文译文如下:
身寄一叶舟,扰扰又行役。
不知寒袭人,但觉酒无力。
霜剥岸石裂,风激水波逆。
望眼浩无涯,远山相对碧。
这首诗表达了诗人在旅途中的困苦和无奈。诗人身寄在一艘单薄的小船上,行程中频繁受到的打扰和辛劳。诗人并不知道寒冷的天气使他身体疲惫,只是感到酒力不济。他在岸边看到霜剥落岸石上的裂痕,感受到风吹激起的水波顶着船行的逆流。他望眼前的水面,看不到边际,遥望远处的山峰似乎相对较清晰。
这首诗词充满了诗人在旅途中的孤寂和无奈之感。身置在单薄的小船上,诗人面对寒冷、疲劳和各种困难,使他感到力不从心。诗中通过描写寒冷天气下的景物,如霜剥落的岸石和风吹起的逆水波浪,形容了诗人所经历的艰辛和艰难。望眼前一望无际的水面与远处清晰的山峰相对,也暗示着诗人对未来的远大憧憬。整体而言,这首诗通过描绘景物的细腻描写和情感的抒发,展现了诗人的心境和旅途中的苦闷。
“望眼浩无涯”全诗拼音读音对照参考
biàn qiáo pō zhōu
便桥泊舟
shēn jì yī yè zhōu, rǎo rǎo yòu xíng yì.
身寄一叶舟,扰扰又行役。
bù zhī hán xí rén, dàn jué jiǔ wú lì.
不知寒袭人,但觉酒无力。
shuāng bō àn shí liè, fēng jī shuǐ bō nì.
霜剥岸石裂,风激水波逆。
wàng yǎn hào wú yá, yuǎn shān xiāng duì bì.
望眼浩无涯,远山相对碧。
“望眼浩无涯”平仄韵脚
拼音:wàng yǎn hào wú yá
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“望眼浩无涯”的相关诗句
“望眼浩无涯”的关联诗句
网友评论
* “望眼浩无涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望眼浩无涯”出自项诜的 (便桥泊舟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。