“避人飞过急滩前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避人飞过急滩前”出自宋代吴晦之的《溪头唤渡》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bì rén fēi guò jí tān qián,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“避人飞过急滩前”全诗
《溪头唤渡》
轻烟漠漠晓晴天,立马汀沙唤渡船。
白鸟忘机思虑息,避人飞过急滩前。
白鸟忘机思虑息,避人飞过急滩前。
更新时间:2024年分类:
《溪头唤渡》吴晦之 翻译、赏析和诗意
溪头唤渡,描写了早晨轻烟缭绕、天空晴朗的景象。诗人站在马蹄铁铺就的岸边,呼唤渡船过来。白鸟在空中自由自在地飞翔,忘却烦心和纷扰,轻松自在地停在急滩前,避开人群。
译文:
轻烟漠漠晓晴天,
立马汀沙唤渡船。
白鸟忘机思虑息,
避人飞过急滩前。
诗意:
这首诗以清新淡雅的描写表现了大自然的宁静与和谐。清晨的阳光透过轻烟点缀着河面,宁静而宜人。作者呼唤渡船,渴望穿过溪水,与自然融为一体。白鸟飞翔于蓝天之上,既自由自在,又安静对待,仿佛它忘却了世俗的纷扰和烦心,只专注于享受当下的宁静。诗人通过描绘这些场景,表达了自然与人的和谐共处以及追求内心宁静的情愿。
赏析:
这首诗采用了简洁而朴实的语言,以清新的意象描绘了自然的美景。诗中运用了“漠漠”、“晓晴天”等形容词与名词的组合,营造出一幅朦胧而宁静的画面,给人一种清新宜人的感觉。诗人通过呼唤渡船,表达了他希望与大自然融合、追求内心宁静的愿望。最后,白鸟的形象成为了诗中的亮点,通过它自由自在的飞翔,作者传达了一种希望人们能够忘却思虑,仅专注于当下的意境。整首诗通过自然景象的描绘,表达了作者呼唤与自然融合的愿望,表达了对内心宁静的追求。
“避人飞过急滩前”全诗拼音读音对照参考
xī tóu huàn dù
溪头唤渡
qīng yān mò mò xiǎo qíng tiān, lì mǎ tīng shā huàn dù chuán.
轻烟漠漠晓晴天,立马汀沙唤渡船。
bái niǎo wàng jī sī lǜ xī, bì rén fēi guò jí tān qián.
白鸟忘机思虑息,避人飞过急滩前。
“避人飞过急滩前”平仄韵脚
拼音:bì rén fēi guò jí tān qián
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“避人飞过急滩前”的相关诗句
“避人飞过急滩前”的关联诗句
网友评论
* “避人飞过急滩前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避人飞过急滩前”出自吴晦之的 (溪头唤渡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。