“迢迢钟磬著闲身”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢迢钟磬著闲身”出自宋代翁蒙之的《华胜寺题壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiáo tiáo zhōng qìng zhe xián shēn,诗句平仄:平平平仄平平。

“迢迢钟磬著闲身”全诗

《华胜寺题壁》
高阁登临佛国春,逍遥聊复话前因。
老来白来渐欲近,兴到青山相与新。
扰扰簿书抛旧梦,迢迢钟磬著闲身
笑他车马临官道,不及朝耕暮读人。

更新时间:2024年分类:

《华胜寺题壁》翁蒙之 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《华胜寺题壁》
登上高阁,迎接佛国春天,心情畅快地谈论过去的因缘。年老了,白发增多,渐渐地向佛陀靠近,兴致到了青山上,与之为伍,感受着新的生机。放下那些琐碎的事情,抛弃昔日的梦想,沉浸在钟声和磬声中,让自己宁静下来。嘲笑那些忙着驾车或骑马奔走在世俗道路上的人,他们没有时间早起耕田,晚上读书充实自己。

诗意:
《华胜寺题壁》是宋代翁蒙之创作的诗词,表达了作者对佛教的喜爱和对世俗忙碌生活的嘲讽。诗中,作者登上高阁,以佛国春天为背景,畅快地谈论过去的因缘,表示自己渐渐地向佛陀接近。作者通过和青山为伍,表达了追求宁静和与自然相融合的愿望。诗的最后,作者用嘲讽的口吻,批评那些忙于世俗事务的人,并强调了自己重视修身养性的态度。

赏析:
《华胜寺题壁》运用了嘲讽的手法,通过对世俗生活的批评,突出了佛教修行的价值和作者自身的追求。诗中的高阁、佛国春天和青山等景象,烘托了诗人对宁静、清净的向往。作者用诙谐的语言嘲笑那些忙于世俗的人,强调自己对修身养性的重视,表达了对佛教道义和精神层面的向往与赞美。整首诗以嘲讽为主线,通过点明对比强调了作者对内心宁静和至高境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢迢钟磬著闲身”全诗拼音读音对照参考

huá shèng sì tí bì
华胜寺题壁

gāo gé dēng lín fó guó chūn, xiāo yáo liáo fù huà qián yīn.
高阁登临佛国春,逍遥聊复话前因。
lǎo lái bái lái jiàn yù jìn, xìng dào qīng shān xiāng yǔ xīn.
老来白来渐欲近,兴到青山相与新。
rǎo rǎo bù shū pāo jiù mèng, tiáo tiáo zhōng qìng zhe xián shēn.
扰扰簿书抛旧梦,迢迢钟磬著闲身。
xiào tā chē mǎ lín guān dào, bù jí cháo gēng mù dú rén.
笑他车马临官道,不及朝耕暮读人。

“迢迢钟磬著闲身”平仄韵脚

拼音:tiáo tiáo zhōng qìng zhe xián shēn
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢迢钟磬著闲身”的相关诗句

“迢迢钟磬著闲身”的关联诗句

网友评论


* “迢迢钟磬著闲身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢迢钟磬著闲身”出自翁蒙之的 (华胜寺题壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。