“啼鸟去还来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼鸟去还来”出自宋代魏庆芝的《偶题》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tí niǎo qù hái lái,诗句平仄:平仄仄平平。
“啼鸟去还来”全诗
《偶题》
庭夜酣红杏,墙阴染碧苔。
吟翁醉未醒,啼鸟去还来。
吟翁醉未醒,啼鸟去还来。
更新时间:2024年分类:
《偶题》魏庆芝 翻译、赏析和诗意
《偶题》
庭夜酣红杏,
墙阴染碧苔。
吟翁醉未醒,
啼鸟去还来。
中文译文:
夜晚庭院中红杏醉人,
墙阴处青苔苍翠。
吟诗者醉意犹未醒,
啼鸟那一会走,那一会又来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静、寂静的夜晚景象。作者通过景物的描写来展示了一种静谧、恬淡的心境。
诗的第一句“庭夜酣红杏”传达了夜晚庭院中红杏绽放的美丽情景。红杏象征着春天的到来,也意味着生机与希望。诗中的“庭夜”则暗示了寂静的夜晚,给人一种安详宁静的感觉。
接着,第二句描写了墙阴上长满了碧绿的苔藓。墙阴是指在墙的阴暗处,由于长期缺乏阳光照射,长满了苔藓。这里苔藓的存在给这个庭院增添了一抹独特的颜色,也向读者展现了一种古朴、自然的景象。
第三句“吟翁醉未醒”描绘了一个醉心吟诗的老人。吟诗者可能在夜晚当中迷恋于如诗如画的景致,沉醉在自己的世界里,还未从醉意中清醒。这表达了作者对艺术创作的热爱和投入。
最后一句“啼鸟去还来”则展示了夜晚中的一抹生机。啼鸟在夜晚出来活动,为这个宁静的夜晚增添了声音和活力。作者可能想通过此句表达出生活中的一种循环和不息之意。
整首诗以简洁的语言和清新的意象勾勒出了一个静谧的夜晚景象,展示了诗人对宁静与诗意的追求,也烘托了一种恬淡而快乐的心境。
“啼鸟去还来”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí
偶题
tíng yè hān hóng xìng, qiáng yīn rǎn bì tái.
庭夜酣红杏,墙阴染碧苔。
yín wēng zuì wèi xǐng, tí niǎo qù hái lái.
吟翁醉未醒,啼鸟去还来。
“啼鸟去还来”平仄韵脚
拼音:tí niǎo qù hái lái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“啼鸟去还来”的相关诗句
“啼鸟去还来”的关联诗句
网友评论
* “啼鸟去还来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼鸟去还来”出自魏庆芝的 (偶题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。