“民物熙熙乐康阜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“民物熙熙乐康阜”全诗
坐使江山归旧观,欣年童稚望邮船。
柳烟烘日尘迷渚,麦浪降风翠拍天。
民物熙熙乐康阜,可无诗酒与君传。
更新时间:2024年分类:
《光华亭》魏伯恂 翻译、赏析和诗意
《光华亭》中文译文:
亭高爽垲耸牙檐,
万种森罗共一川。
坐使江山归旧观,
欣年童稚望邮船。
柳烟烘日尘迷渚,
麦浪降风翠拍天。
民物熙熙乐康阜,
可无诗酒与君传。
中文译文:
高耸的亭台,檐口清晰,森罗万象尽在其中。
坐在亭中,回望江山,身心舒畅,观赏岁月如童稚的眼神期待着邮船的到来。
柳烟烘烤阳光,尘埃迷漫水渚,麦浪随风起伏,碧绿拍打蓝天的彩带。
人们热闹欢乐、富庶兴旺,这一切美好难以没有诗酒与你来传承。
诗意和赏析:
该诗描绘了一幅充满生机与活力的景象,通过描绘亭台和江山的全景,表达了诗人对美好生活的向往和享受,以及对人间繁荣的喜悦。亭台高耸,清晰可见,象征着作者的精神境界高远,并且亭中的景物丰富多彩,比喻着人间百态的丰富和多样性。诗人从坐在亭中观看江山的角度,表达了他居高临下、审视着整个世界的心境。他期待邮船的到来,寄托了对美好未来的渴望。
诗中的“柳烟烘日”一句,通过描绘柳树在太阳照射下散发出的柔和光影,烘托出渔舟柳烟的美景。尘迷渚、麦浪翠天,形容了自然界的美丽景色,以及大地的丰饶和繁荣。最后,诗人感叹人民幸福吉庆、繁荣昌盛,将自己的这份欢乐与快乐无私地分享出来,并表达了对友人的思念。
整首诗以景写意,以写景和抒发作者情感相结合的手法,表达了诗人对美好生活和世界繁荣的向往,并通过景物描绘,凸显了诗人的情感和内心感受。该诗情感饱满,意境美妙,描写细腻而生动,给人以愉悦和愉快的心情。
“民物熙熙乐康阜”全诗拼音读音对照参考
guāng huá tíng
光华亭
tíng gāo shuǎng kǎi sǒng yá yán, wàn zhǒng sēn luó gòng yī chuān.
亭高爽垲耸牙檐,万种森罗共一川。
zuò shǐ jiāng shān guī jiù guān, xīn nián tóng zhì wàng yóu chuán.
坐使江山归旧观,欣年童稚望邮船。
liǔ yān hōng rì chén mí zhǔ, mài làng jiàng fēng cuì pāi tiān.
柳烟烘日尘迷渚,麦浪降风翠拍天。
mín wù xī xī lè kāng fù, kě wú shī jiǔ yǔ jūn chuán.
民物熙熙乐康阜,可无诗酒与君传。
“民物熙熙乐康阜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。