“想望东山岑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想望东山岑”全诗
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
仿佛谢尘迹,逍遥舒道心。
顾我腰间绶,端为华发侵。
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
薄田失锄耨,生苗安可任。
徒令惭所问,想望东山岑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答冯鲁秀才》韦应物 翻译、赏析和诗意
答冯鲁秀才
晨坐枉琼藻,知子返中林。
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
仿佛谢尘迹,逍遥舒道心。
顾我腰间绶,端为华发侵。
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
薄田失锄耨,生苗安可任。
徒令惭所问,想望东山岑。
译文:
早起坐于奢华的座椅上,却觉得这一切都是空虚的,我清楚地知道自己应该回到山林中去。早晨的山景宁静而美丽,泉水和谷地中的鸟儿清脆地歌唱。这景象就像是对辞去官职的古人的致意,洒脱自在地随性而行。然而,我腰间的服饰依然华丽,被世俗所侵蚀。写作的事业耗费了我很多时间和精力,但我却找不到完美的作品。我的薄田里的庄稼失去了锄地的手,这些早苗怎么能长得好呢?我只能自愧不如并期待着远离尘嚣去向东山避世。
诗意和赏析:
这首诗写的是唐代诗人韦应物给冯鲁才子的一封回信。在诗中,韦应物表达了自己对于清闲祥和的山居生活的向往,并用比喻手法将自己的心境表达出来。整个诗意淡雅,充满了自然的气息。
首先,诗人写道“晨坐枉琼藻,知子返中林。”他坐在奢华的座椅上,觉得这一切都是徒劳无益的,而清楚知道应该回归到朴素深山中。这里表达了作者对于物质享受的淡漠态度,以及对于自然山林的向往。
其次,诗人描绘美丽的山景和宁静的环境:“澹然山景晏,泉谷响幽禽。”清晨的山景宁静而美丽,处处都是泉水和幽禽的歌声。这个景象仿佛是古人辞去官职后得到的礼遇,自由自在地随性而行。
然后,诗人提到自己的腰间绶子,表示自己依然被世俗所侵蚀,达不到完全的超脱状态。写作的事业耗费了诗人很多时间和精力,但却找不到令人满意的作品。这里表达了诗人对于自己写作能力的自我怀疑和不满足。
最后,诗人谈及自己的田园生活,但却感到惭愧,因为田地里的庄稼失去了锄地的手,无法好好维护和耕种。他渴望远离喧嚣尘世,回归到自然的怀抱。
整首诗写出了诗人对山林生活的向往和对世俗功名的反思,以及对于写作事业和田园生活的失落和自我怀疑之情。诗意清新雅致,赏析人沉浸在自然山林的宁静之中。
“想望东山岑”全诗拼音读音对照参考
dá féng lǔ xiù cái
答冯鲁秀才
chén zuò wǎng qióng zǎo, zhī zi fǎn zhōng lín.
晨坐枉琼藻,知子返中林。
dàn rán shān jǐng yàn, quán gǔ xiǎng yōu qín.
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
fǎng fú xiè chén jī, xiāo yáo shū dào xīn.
仿佛谢尘迹,逍遥舒道心。
gù wǒ yāo jiān shòu, duān wèi huá fà qīn.
顾我腰间绶,端为华发侵。
bù shū láo yìng duì, piān hàn kuàng bù xún.
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
bó tián shī chú nòu, shēng miáo ān kě rèn.
薄田失锄耨,生苗安可任。
tú lìng cán suǒ wèn, xiǎng wàng dōng shān cén.
徒令惭所问,想望东山岑。
“想望东山岑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。