“谁当共酒瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁当共酒瓶”全诗
既已疎吟伴,谁当共酒瓶。
松花全是粉,柳絮半为萍。
自笑无生计,閒笺相鹤经。
更新时间:2024年分类:
《寄葛元成》王汶 翻译、赏析和诗意
寄葛元成
子规啼不歇,君向越山听。
既已疎吟伴,谁当共酒瓶。
松花全是粉,柳絮半为萍。
自笑无生计,閒笺相鹤经。
中文译文:
寄给葛元成
子规鸣叫不停息,主人请去越山倾听。
既然已经远离吟咏的伙伴,谁愿意与我共享酒瓶。
松花全部变成了粉末,柳絮有一半漂浮成草叶。
自嘲着没有事业可言,只有闲笺记录着我们的人生。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人王汶的作品,主题是离别与自嘲。诗人以自己独处的形象写给了葛元成,表达了对友谊和人生的思考。
诗中以子规的啼叫作为开篇,象征着离别的惋惜和痛苦。子规啼叫声伴随了诗人的心情,也伴随了他的诗意。诗人对葛元成说:“君向越山听”,表达了对友人的思念和离别的苦楚。
接下来的几句,则表达了诗人和葛元成已经分离的情景。诗人自嘲地说:“既已疎吟伴,谁当共酒瓶”,暗示自己的孤独与无奈。松花变成了粉末,柳絮漂浮成了落叶,诗人以此来比喻离别的残酷和无常。
最后两句表现了诗人的自嘲和坦然。他自嘲道:“自笑无生计”,意味着自己没有什么出众的事业可言。而“闲笺相鹤经”则表达了诗人的心情,他只能靠着写信与朋友联系,记录自己的人生轨迹。
整首诗以简洁的语言展示了人生的离别和无奈,以及诗人对友谊的思念和对人生的领悟。诗人在孤寂中寄托了对友人的祝福,并对自己的处境有了清醒的认识。诗意深邃,表达了宋代士人离合的心情,也反映了他们对人生的反思与思考。
“谁当共酒瓶”全诗拼音读音对照参考
jì gé yuán chéng
寄葛元成
zǐ guī tí bù xiē, jūn xiàng yuè shān tīng.
子规啼不歇,君向越山听。
jì yǐ shū yín bàn, shuí dāng gòng jiǔ píng.
既已疎吟伴,谁当共酒瓶。
sōng huā quán shì fěn, liǔ xù bàn wèi píng.
松花全是粉,柳絮半为萍。
zì xiào wú shēng jì, xián jiān xiāng hè jīng.
自笑无生计,閒笺相鹤经。
“谁当共酒瓶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。