“睆彼岐山鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睆彼岐山鸟”全诗
袖此转物手,悦我违俗醒。
睆彼岐山鸟,扬光来青冥。
岂其览德辉,而肯啄腐腥。
翻云吐嘉音,濯露洁修翎。
纷纷世网密,何由觌尔形。
更新时间:2024年分类:
《寄韩涧泉三首》王汶 翻译、赏析和诗意
《寄韩涧泉三首》是宋代王汶创作的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:
达人珍视达到己的境地,
放弃官职离开王庭。
带着这个转换物质的手,
让我快乐地违背世俗的觉醒。
我瞥见了那岐山上的鸟儿,
展翅飞扬向着蓝天。
它们怎么会只看到德行的光辉,
却不愿意啄食腐臭的腥味呢?
它们能够翻云覆雨,发出美妙的音乐,
给自己的羽毛清洁,
但在这纷繁的世界网中,
又如何能够觅得你的身姿呢?
这首诗词表达了诗人对达人的崇敬和向往,他认为达人们珍视自己内心的境地,不贪恋权势,追求心灵的自由。诗人希望能像达人一样,拥有超脱尘俗的觉醒,超越世俗欲望的束缚。
诗人以岐山上的鸟儿作为比喻,指出它们只看重道德的光辉,不愿贪恋污浊之物。诗人希望自己也能够如此,忽略世俗的诱惑,专注于追求高尚的品德和境界。
最后,诗人表达了对于找寻达人的困难。在纷繁复杂的世界中,如何能够觅到达人的身影,完成自己的心灵追求,这是一种无从觅知的苦恼。
这首诗词通过对达人生活态度的讴歌,表达了诗人对于超越尘世的向往,并对于现实的迷茫和困惑进行了反思。
“睆彼岐山鸟”全诗拼音读音对照参考
jì hán jiàn quán sān shǒu
寄韩涧泉三首
dá rén guì shì jǐ, tuō xǐ lí wáng tíng.
达人贵适己,脱屣离王庭。
xiù cǐ zhuǎn wù shǒu, yuè wǒ wéi sú xǐng.
袖此转物手,悦我违俗醒。
huàn bǐ qí shān niǎo, yáng guāng lái qīng míng.
睆彼岐山鸟,扬光来青冥。
qǐ qí lǎn dé huī, ér kěn zhuó fǔ xīng.
岂其览德辉,而肯啄腐腥。
fān yún tǔ jiā yīn, zhuó lù jié xiū líng.
翻云吐嘉音,濯露洁修翎。
fēn fēn shì wǎng mì, hé yóu dí ěr xíng.
纷纷世网密,何由觌尔形。
“睆彼岐山鸟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。