“地随芳草尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地随芳草尽”全诗
坐石看潮长,隔花闻鸟啼。
地随芳草尽,树与夕阳齐。
不是桃源路,行人亦自迷。
更新时间:2024年分类:
《春日郊行》王曼之 翻译、赏析和诗意
春日郊行
出门逢柳色,忽过野桥西。
坐石看潮长,隔花闻鸟啼。
地随芳草尽,树与夕阳齐。
不是桃源路,行人亦自迷。
中文译文:
春天的郊外漫步
走出家门,眼前映入眼帘的是垂柳的婆娑景色,我无意中来到了野桥的西边。
我坐在一块石头上看着潮水悠长地涨落,透过花丛隔着距离聆听鸟儿的啼鸣。
大地随着鲜花草绿的渐渐凋谢,树木的影子与夕阳一同倒映在地面上。
这并非通往桃源的路,行人们也会在这里迷失方向。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的郊外景色,作者通过描写自然景物和人的行为感受来表达内心的情感和思考。诗词的语言简练而富有意境,展示了唐宋诗人所追求的简约自然的艺术风格。
首句描绘了柳树的婆娑景色,通过出门邂逅的形容展示了作者的闲散之感。忽然间来到野桥的情节,更加凸显了作者漫步的随意性。第二句从坐在石头上观赏潮汐的场景入手,以及透过隔着花丛聆听鸟儿鸣叫的方式,展示了作者对自然景物的细腻感受和心境愉悦的情感。
第三句中,作者以地随芳草尽,树与夕阳齐的形容,表达了季节更迭和时间流逝的意境。最后一句“不是桃源路,行人亦自迷”通过桃源路的比喻,暗示着人们在寻找理想的过程中常常迷失方向,无法找到真正的归宿。整则诗表达了作者对自然景色的热爱和对人生的思考,以及对迷失与探寻的呈现。
“地随芳草尽”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo xíng
春日郊行
chū mén féng liǔ sè, hū guò yě qiáo xī.
出门逢柳色,忽过野桥西。
zuò shí kàn cháo zhǎng, gé huā wén niǎo tí.
坐石看潮长,隔花闻鸟啼。
dì suí fāng cǎo jǐn, shù yǔ xī yáng qí.
地随芳草尽,树与夕阳齐。
bú shì táo yuán lù, xíng rén yì zì mí.
不是桃源路,行人亦自迷。
“地随芳草尽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。