“仙衣忽逐笙箫去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙衣忽逐笙箫去”出自宋代王汉之的《刘阮洞》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiān yī hū zhú shēng xiāo qù,诗句平仄:平平平平平平仄。
“仙衣忽逐笙箫去”全诗
《刘阮洞》
二女春游阆苑花,醉邀刘阮饭胡麻。
仙衣忽逐笙箫去,空倚山头恨落霞。
仙衣忽逐笙箫去,空倚山头恨落霞。
更新时间:2024年分类:
《刘阮洞》王汉之 翻译、赏析和诗意
诗词:《刘阮洞》
朝代:宋代
作者:王汉之
二女春游阆苑花,
醉邀刘阮饭胡麻。
仙衣忽逐笙箫去,
空倚山头恨落霞。
中文译文:
两个女子在春天里到阆苑花园游玩,
因为醉酒而邀请刘阮共进胡麻饭。
碧衣被飞琴和笙箫的音乐带走,
只能孤独倚在山头,为错过的霞光而感到遗憾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的美景,以及与之相伴的欢乐和悲伤情绪。
诗的前两句描绘了两个女子在春天的花园中游玩,享受花开的美景,体现了春天的生机和活力。
接下来的两句中,诗人描绘了两个女子因为醉酒而邀请刘阮共进胡麻饭,暗示了人们在春天里会因为欢乐而放纵自己。
然而,在诗的最后两句中,诗人以仙人的形象来描述笙箫音乐,表达了人们欢乐时光的短暂和转瞬即逝。女子的碧衣随着音乐飞舞而离去,诗人孤独地倚在山头,感叹错过了美丽的霞光。
整首诗以春天的景象为背景,通过描绘女子们欢乐和痛苦的经历,表达了人生中快乐和悲伤的瞬间。在喜悦之中也隐藏着失落和遗憾,诗人通过这首诗表达了对时光流逝和美好瞬间的感慨。
“仙衣忽逐笙箫去”全诗拼音读音对照参考
liú ruǎn dòng
刘阮洞
èr nǚ chūn yóu làng yuàn huā, zuì yāo liú ruǎn fàn hú má.
二女春游阆苑花,醉邀刘阮饭胡麻。
xiān yī hū zhú shēng xiāo qù, kōng yǐ shān tóu hèn luò xiá.
仙衣忽逐笙箫去,空倚山头恨落霞。
“仙衣忽逐笙箫去”平仄韵脚
拼音:xiān yī hū zhú shēng xiāo qù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“仙衣忽逐笙箫去”的相关诗句
“仙衣忽逐笙箫去”的关联诗句
网友评论
* “仙衣忽逐笙箫去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙衣忽逐笙箫去”出自王汉之的 (刘阮洞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。