“松杉韵轻风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松杉韵轻风”全诗
清明江练直,紫翠山屏绕。
林蛮献厅秀,图画极天巧。
松杉韵轻风,笙箫奏云表。
心知游鱼乐,目送飞鸿杳。
浮生黄粱梦,幻事何时了。
惟应观胜妙,坐可清纷扰。
岂须登泰山,閒看诸峰小。
更新时间:2024年分类:
《妙峰寺》王古 翻译、赏析和诗意
《妙峰寺》是一首描写妙峰寺景色的宋代诗词,作者是王古。该诗以修道者在妙峰寺游览观赏自然景色为背景,表达了对幻化浮生的疑惑和对清净宁静的向往。
诗词的中文译文如下:
修径转岩阿,
曲折小径绕过山岩,
危亭临木杪。
高耸的亭台坐落在树木稀少的山顶上。
清明江练直,
水清明净如镜,
江水延伸直入远方,
紫翠山屏绕。
纵观四周,蜿蜒的江水像是被翠绿的山峦环绕着。
林蛮献厅秀,
树林茂密,花果繁盛,
景色秀美宜人。
图画极天巧,
山水画作技艺高超巧妙,
松杉韵轻风,
松柏树的韵律随风轻轻摇曳,
笙箫奏云表。
凤笙和箫声悠扬,似乎在奏响云端的音乐。
心知游鱼乐,
道者内心明悟,洞悉生活的乐趣,
目送飞鸿杳。
目送飞鸿远去,消失在远方,象征着追寻真理的人渐行渐远。
浮生黄粱梦,
世间的一切都像是一场虚幻的梦境,
幻事何时了。
诗人感叹这幻境何时才会结束。
惟应观胜妙,
唯有欣赏胜景的妙处,
坐可清纷扰。
只有在这里坐下来,才能摆脱纷扰,体会到清净宁静。
岂须登泰山,
不必登上泰山这样的高峰,才能欣赏到美景,
閒看诸峰小。
只要放松身心,随意地欣赏周围的小山峰就足够了。
这首诗词通过描绘妙峰寺的自然景色和表达对现实幻化和修道追求的反思,表达了作者对纷扰世俗的厌倦,希望通过欣赏美景来寻求内心的宁静和真理。诗中以清明的江水、翠绿的山峦、韵律轻柔的松柏,以及奏响在云端的笙箫等意象,将妙峰寺的美景展现得生动而富有诗意。通过对浮生虚幻和胜景妙处的对比,表达了对于追求内心宁静与真理的认知和向往。整首诗词以清新平和的语言描绘了美丽的自然景色,引导读者进入一种宁静的境界。
“松杉韵轻风”全诗拼音读音对照参考
miào fēng sì
妙峰寺
xiū jìng zhuǎn yán ā, wēi tíng lín mù miǎo.
修径转岩阿,危亭临木杪。
qīng míng jiāng liàn zhí, zǐ cuì shān píng rào.
清明江练直,紫翠山屏绕。
lín mán xiàn tīng xiù, tú huà jí tiān qiǎo.
林蛮献厅秀,图画极天巧。
sōng shān yùn qīng fēng, shēng xiāo zòu yún biǎo.
松杉韵轻风,笙箫奏云表。
xīn zhī yóu yú lè, mù sòng fēi hóng yǎo.
心知游鱼乐,目送飞鸿杳。
fú shēng huáng liáng mèng, huàn shì hé shí le.
浮生黄粱梦,幻事何时了。
wéi yīng guān shèng miào, zuò kě qīng fēn rǎo.
惟应观胜妙,坐可清纷扰。
qǐ xū dēng tài shān, xián kàn zhū fēng xiǎo.
岂须登泰山,閒看诸峰小。
“松杉韵轻风”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。