“红尘一点飞不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红尘一点飞不到”全诗
山青水秀两奇绝,道人对此开禅扃。
红尘一点飞不到,举手高可摩天星。
更新时间:2024年分类:
《全州捲烟阁》王鞏 翻译、赏析和诗意
诗词《全州捲烟阁》以描绘全州山水景致为主题,表达了作者对自然美景的赞美和对追求精神境界的向往。
中文译文:
全州山水如绸带,
晴朗的山峰穿插在天空中,宛如一幅绘画。
山青水秀的景色极其美丽,
道人在此地修行并心无尘嚣。
尘世的烦恼无法打扰到这里,
举起手来,触摸天空的繁星。
诗意:
诗人通过描绘全州山水的美景,表达了对大自然的赞美之情。全州的山水如同一条细细的丝带,飘逸而绵长。晴朗的山峰穿插在天空中,形成了如画的屏风。山青水秀的景色异常美丽,让修行的道士在此感到心旷神怡。在这个地方,尘世的纷扰难以打扰,道士可以摆脱尘嚣的束缚,追求内心的宁静与升华。诗人以道人视角,传达了对于人们追求真理和精神升华的向往,表达了对清静境地的向往和珍视。
赏析:
这首诗以描绘山水景致为主题,通过使用形象生动的词语和具体的描写手法,营造出全州山水的美丽景色。把天空的山峰描绘成一幅画,形象生动。全州的山水呈现出青山绿水的美丽景色,与众不同。道人选择在此地修行,可见山水之美对人们的内心有着深刻的影响。尘世中的烦恼与忧虑无法相及,让人感受到远离尘嚣、心灵宁静的境地。诗人用简洁的语言表达了对美景与修行的向往之情,通过山水的描绘,传达了作者深邃的思考和对人生追求的思索。整首诗以景描意,写意与境地的相互衬托,既展示了美景的壮丽和精致,也让读者感受到了内心的深度和平静。
“红尘一点飞不到”全诗拼音读音对照参考
quán zhōu juǎn yān gé
全州捲烟阁
cháng jiāng yíng cūn ruò liàn dài, qíng xiù chā tiān rú huà píng.
长江萦村若练带,晴岫插天如画屏。
shān qīng shuǐ xiù liǎng qí jué, dào rén duì cǐ kāi chán jiōng.
山青水秀两奇绝,道人对此开禅扃。
hóng chén yì diǎn fēi bú dào, jǔ shǒu gāo kě mó tiān xīng.
红尘一点飞不到,举手高可摩天星。
“红尘一点飞不到”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。