“化身欲似河东柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“化身欲似河东柳”全诗
从师远借云庵卧,还我平生午枕凉。
莲社缁黄常得伴,鹿门妻子亦相将。
化身欲似河东柳,更向山头望故乡。
更新时间:2024年分类:
《湘山》王鞏 翻译、赏析和诗意
《湘山》是宋代文学家王鞏创作的一首诗,以下是中文译文、诗意和赏析:
半岭风吹草木香,
半湖花雨送春忙。
从师远借云庵卧,
还我平生午枕凉。
莲社缁黄常得伴,
鹿门妻子亦相将。
化身欲似河东柳,
更向山头望故乡。
中文译文:
岭上的风吹拂,使草木的香气四溢,
湖边的花雨迎来了春天的忙碌。
远离家乡,我在云庵中向师父学艺,
回到了我平生所获得的清凉。
在莲社中,常常有志同道合的伙伴相伴,
在鹿门,妻子和子女也和我相依为命。
我希望自己能像河东的柳树一样,身形柔软,
向山头的故乡望去。
诗意:
这首诗以自然景观和家人为主题,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。诗人远离家乡,来到云庵向师父学习,虽然在远离故土的身处,却通过诗意,将家乡的风光和亲人的温暖带到了诗中,寄托了诗人对家乡和亲人的思念之情。
赏析:
通过描写自然风光和家人团聚的场景,诗人表达了自己对笔者家乡和亲人的深深眷恋之情。风吹草木香、花雨送春忙,表现了春天的到来和大自然的生机盎然,给人一种清新的感觉。诗中的云庵、莲社、鹿门,都是象征着诗人自己的道家修行和家庭生活,使诗中的情感更加真挚和深沉。最后,诗人希望自己能像河东的柳树一样,化身柔软,向山头的故乡凝望,表达了诗人对故乡的思念之情。
整体而言,这首诗通过自然景观和家人的描写,表达了诗人对家乡和亲人的深情眷恋之情。同时,通过对自然与人情的融合,展示了作者对生活的热爱和追求。
“化身欲似河东柳”全诗拼音读音对照参考
xiāng shān
湘山
bàn lǐng fēng chuī cǎo mù xiāng, luò jiē huā yǔ sòng chūn máng.
半岭风吹草木香,落阶花雨送春忙。
cóng shī yuǎn jiè yún ān wò, hái wǒ píng shēng wǔ zhěn liáng.
从师远借云庵卧,还我平生午枕凉。
lián shè zī huáng cháng dé bàn, lù mén qī zǐ yì xiāng jiāng.
莲社缁黄常得伴,鹿门妻子亦相将。
huà shēn yù shì hé dōng liǔ, gèng xiàng shān tóu wàng gù xiāng.
化身欲似河东柳,更向山头望故乡。
“化身欲似河东柳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。