“回处觉无人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回处觉无人”出自宋代王崈的《{翳羽换石}山道中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huí chù jué wú rén,诗句平仄:平仄平平平。
“回处觉无人”全诗
《{翳羽换石}山道中》
溅石韵寒泉,依稀言语处。
回处觉无人,又上前溪去。
回处觉无人,又上前溪去。
更新时间:2024年分类:
《{翳羽换石}山道中》王崈 翻译、赏析和诗意
《{翳羽换石}山道中》是王崈在宋代创作的一首诗词。它以描述在山道中观赏溅石和寒泉的景色为主题,表达了诗人对自然景观的细腻感受。
诗词的中文译文为:
溅起石子韵寒泉,
依稀可辨言语之处。
回首之际,感觉空无一人,
我又继续向前去留连。
诗词中的“溅石韵寒泉”意味着溅起的石子带来的声音与冰冷的泉水,呈现了寒冷的山道中的景色。通过“依稀可辨言语之处”,诗人尝试捕捉到了山谷中微弱的声音,这种声音也许可以让他想起一些深情的话语。然而,“回处觉无人”表明在回过头的时候,他感到周围空无一人。最后一句“又上前溪去”表达了诗人心向往之的向前游览的愿望,继续前行,不舍离去。
这首诗词通过描绘冷寂的山谷中的景色,以及与之相应的自然声音,展示了诗人对自然的敏感与留恋之情。在中心思想上,诗词传递了一种向前探索的决心,即使回首时所见的是空无一人的寂静,也并不妨碍他继续向前追寻更美的景色。诗词既表达了对自然景观的享受和怀旧之情,也传递了对未来的希望和探索的热情。
“回处觉无人”全诗拼音读音对照参考
yì yǔ huàn shí shān dào zhōng
{翳羽换石}山道中
jiàn shí yùn hán quán, yī xī yán yǔ chù.
溅石韵寒泉,依稀言语处。
huí chù jué wú rén, yòu shàng qián xī qù.
回处觉无人,又上前溪去。
“回处觉无人”平仄韵脚
拼音:huí chù jué wú rén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回处觉无人”的相关诗句
“回处觉无人”的关联诗句
网友评论
* “回处觉无人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回处觉无人”出自王崈的 ({翳羽换石}山道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。