“若立螭头前借箸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若立螭头前借箸”全诗
不问使车归路远,且从樽酒满杯倾。
相逢洮塞休兵后,此去秦川照眼明。
若立螭头前借箸,且教充国事春耕。
更新时间:2024年分类:
《送王才元入京》王崇 翻译、赏析和诗意
《送王才元入京》是宋代王崇创作的一首诗词。
中文译文:
渭城的杨柳已经绿绿,我强留住行人听渭城。不去问使车回程远近,先来倾倒满满的酒杯。相逢在洮塞停战之后,我现在去秦川照亮一切。如果你能站在螭头前借箸,就让我来充实国家事务的春耕。
诗意:
这首诗词描绘了诗人送别王才元入京的情景。诗人用渭城的杨柳已经变得绿绿来表达时间的推移,同时表达了诗人留住行人听渭城的决心。诗人表示并不问使车回程的远近,而是先来享受一番美酒。诗人在相逢洮塞停战之后,决定前往秦川照亮一切,展现自己的才华。最后,诗人希望能够站在螭头前借箸,为国家事务的春耕贡献自己的力量。
赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过描绘渭城的杨柳已经绿绿,表达了时间的推移和季节的变迁。诗人在送别王才元时,立意高远,表达了自己对国家的关切和愿望。诗中流露出对生活的享受和追求,同时也透露出诗人对政治事务的关注和才华的展示。整首诗词气势恢宏,内容丰富,情感深厚,展现了诗人高尚的思想境界和追求。
“若立螭头前借箸”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng cái yuán rù jīng
送王才元入京
wèi chéng yáng liǔ yǐ qīng qīng, qiáng zhù xíng rén tīng wèi chéng.
渭城杨柳已青青,强驻行人听渭城。
bù wèn shǐ chē guī lù yuǎn, qiě cóng zūn jiǔ mǎn bēi qīng.
不问使车归路远,且从樽酒满杯倾。
xiāng féng táo sāi xiū bīng hòu, cǐ qù qín chuān zhào yǎn míng.
相逢洮塞休兵后,此去秦川照眼明。
ruò lì chī tóu qián jiè zhù, qiě jiào chōng guó shì chūn gēng.
若立螭头前借箸,且教充国事春耕。
“若立螭头前借箸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。