“谁共酌姮娥”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁共酌姮娥”出自宋代万哲的《中秋寄陈碧栖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí gòng zhuó héng é,诗句平仄:平仄平平平。

“谁共酌姮娥”全诗

《中秋寄陈碧栖》
秋气清如此,秋花香奈何。
人生还健在,月色况明多。
有酒君当醉,无愁我欲歌。
楼高俯松顶,谁共酌姮娥

更新时间:2024年分类:

《中秋寄陈碧栖》万哲 翻译、赏析和诗意

中秋寄陈碧栖

秋气清如此,秋花香奈何。
人生还健在,月色况明多。
有酒君当醉,无愁我欲歌。
楼高俯松顶,谁共酌姮娥。

中文译文:

中秋之际寄给陈碧栖

秋天的气息如此清爽,秋花的芬芳为何之所限制。
人生依然健在,月色更加明亮照人。
有酒应当尽情醉,我无忧无虑地欲歌。
站在高楼俯瞰松顶,不知与谁一同与仙子姮娥共饮。

诗意:

这首诗是一首描绘中秋的诗歌,表达了诗人对秋天的美好赞叹以及对人生的珍惜和对欢乐的向往。诗人以中秋的夜晚为背景,将秋天的清爽和芬芳与人生的繁华和明亮相对应。诗中提到有酒应当尽情醉,暗示了欢聚一堂共度中秋的愿望,同时也表达了诗人对美好时光的向往和对未来的向往。最后两句中的高楼俯瞰松顶和一同与仙子姮娥共饮,展示了诗人对诗意、浪漫和仙境般景色的想象和追求。

赏析:

《中秋寄陈碧栖》这首诗以清新的笔触描绘了中秋的美景,通过对秋天的清爽和芬芳的描写,给人以宁静和愉悦的感觉。诗人通过描述人生依然健在及月色的明亮,表达对生命的珍视和对幸福的追求。诗中的酒和歌意味着欢聚和快乐,将宴会氛围与中秋的祝福融为一体。最后两句表达了对艺术和仙境般美好景象的向往,让人在阅读中沉醉其中。整首诗写意深远,情感真挚,展现了诗人对美好生活的向往与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁共酌姮娥”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū jì chén bì qī
中秋寄陈碧栖

qiū qì qīng rú cǐ, qiū huā xiāng nài hé.
秋气清如此,秋花香奈何。
rén shēng huán jiàn zài, yuè sè kuàng míng duō.
人生还健在,月色况明多。
yǒu jiǔ jūn dāng zuì, wú chóu wǒ yù gē.
有酒君当醉,无愁我欲歌。
lóu gāo fǔ sōng dǐng, shuí gòng zhuó héng é.
楼高俯松顶,谁共酌姮娥。

“谁共酌姮娥”平仄韵脚

拼音:shuí gòng zhuó héng é
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁共酌姮娥”的相关诗句

“谁共酌姮娥”的关联诗句

网友评论


* “谁共酌姮娥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁共酌姮娥”出自万哲的 (中秋寄陈碧栖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。