“何必游人表”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必游人表”全诗
后时难独立,得伴秋光老。
孤芳迫霜露,采采及未槁。
浮我白玉醪,色香相媚好。
悠然尽数酌,人弃我所宝。
一榻醉曲肱,何必游人表。
更新时间:2024年分类:
《和陶渊明饮酒诗》滕岑 翻译、赏析和诗意
《和陶渊明饮酒诗》是宋代滕岑创作的一首诗。这首诗通过描绘菊花开放的景象,表达了诗人对自然景观的赞美之情,并以此引发出对个人境遇和人生意义的思考。
中文译文:
菊花烁烁绽放,开满溪边小路。纷纷而来的困惑时光,不再孤单,有了秋光为伴。孤立的花儿受到寒露的压迫,依然绚烂如初。我用美酒浮饰自己,色香令人为之倾倒。静静地醉倒,人们抛弃了我珍贵的存在。我醉倒在床上,何必在旁边有游人作陪。
诗意:
这首诗以描绘菊花景象为主线,表达了诗人对自然景致的赞美之情。菊花开满了溪旁小路,色彩艳丽,芬芳馥郁,给人以一种耀眼的感觉。诗中还表达了诗人孤立的存在以及对社交的失望和困惑。诗人借酒浑忘心中不快,虽然描绘了一个美好的画面,但也流露出对人情冷暖的思考,通过与菊花的对比,暗示了人生的无奈和无常,强调了个体在社会中的独特性和疏离感。
赏析:
这首诗以描绘菊花为中心,通过对花朵的描述展现了诗中的美感。菊花被描绘成绚烂多彩、香气扑鼻的景象,给人以愉悦的感受。与此同时,诗人通过描写菊花孤芳自赏,受寒露压迫却依然绽放的形象,凸显了个体在社会中的独立和坚韧的精神。诗人借菊花之美,抒发了自己对个人境遇和人生意义的独特思考。整首诗以饮酒和菊花为意象,通过对自然景观的赞美,展示了诗人对人生的思考和对社交困境的倾诉,给人以深思的感触。
“何必游人表”全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶渊明饮酒诗
huáng huáng jiā jú huā, kāi biàn xī bàng dào.
煌煌佳菊花,开遍溪傍道。
hòu shí nán dú lì, dé bàn qiū guāng lǎo.
后时难独立,得伴秋光老。
gū fāng pò shuāng lù, cǎi cǎi jí wèi gǎo.
孤芳迫霜露,采采及未槁。
fú wǒ bái yù láo, sè xiāng xiāng mèi hǎo.
浮我白玉醪,色香相媚好。
yōu rán jìn shù zhuó, rén qì wǒ suǒ bǎo.
悠然尽数酌,人弃我所宝。
yī tà zuì qū gōng, hé bì yóu rén biǎo.
一榻醉曲肱,何必游人表。
“何必游人表”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。