“或是山灵为劈开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“或是山灵为劈开”全诗
直疑隐客曾吹裂,或是山灵为劈开。
林静烟空时透日,溪喧石老半侵苔。
凉生佛骨云生缽,阁住红尘不入来。
更新时间:2024年分类:
《白鹤岩》孙汝勉 翻译、赏析和诗意
《白鹤岩》是宋代诗人孙汝勉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在梵宇之中延绵的小径回绕,
两崖高耸如同被削平垂直耸立。
一直怀疑隐士曾经吹裂此处,
或者是山灵大力劈开的。
林中寂静时光射透烟雾,
溪水的喧哗将石头侵蚀过半。
凉意从佛陀的骨骼中生出,
阁里居住者不再受红尘而来。
诗意:
《白鹤岩》以描绘梵宇深深的小径为中心,将景色、自然元素与人文情感相结合,展示了对山间幽静与宁静生活的追求。通过山间的景色描绘,表达了隐居者对纷扰世俗的厌倦,追求心灵的宁静与心境的超脱。
赏析:
《白鹤岩》通过对山水景色的描绘,展示了山中世界的寂静与宁静,以及人们追求内心自由和宁静的渴望。孙汝勉巧妙地运用山水意象,描绘了山间小径、高耸的崖壁、林间的烟雾和溪水的喧哗,通过这些景物的描绘,表达了对纷扰尘世的厌倦以及对心灵寄托的追求。
诗中的“直疑隐客曾吹裂,或是山灵为劈开”表达了作者对景物的惊奇和怀疑,提醒读者对山川间的奇观保持敬畏和探索的精神。描绘中山水景色与人文情感相结合,使得整首诗更富有表现力和意境。
最后,诗中的“凉生佛骨云生缽,阁住红尘不入来”表达了对禅宗离尘之境和净土生活的向往,展示了隐居者的生活态度和价值观。整首诗呈现出一幅旷世的山水画卷,引发读者对幽静世界和内心宁静的思考。
“或是山灵为劈开”全诗拼音读音对照参考
bái hè yán
白鹤岩
fàn yǔ shēn shēn xiǎo jìng huí, liǎng yá rú xuē lì cuī wéi.
梵宇深深小径回,两崖如削立崔嵬。
zhí yí yǐn kè céng chuī liè, huò shì shān líng wèi pī kāi.
直疑隐客曾吹裂,或是山灵为劈开。
lín jìng yān kōng shí tòu rì, xī xuān shí lǎo bàn qīn tái.
林静烟空时透日,溪喧石老半侵苔。
liáng shēng fó gǔ yún shēng bō, gé zhù hóng chén bù rù lái.
凉生佛骨云生缽,阁住红尘不入来。
“或是山灵为劈开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。