“惊飞一阵凫鹥起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊飞一阵凫鹥起”全诗
年光似鸟翩翩过,世事如棋局局新。
岚积远山秋气象,月生高阁夜精神。
惊飞一阵凫鹥起,莲叶舟中把钓人。
更新时间:2024年分类:
《西阁》释志文 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
西阁
杨柳和蒲苇覆盖着水边,
徘徊在南望处,倚在阑杆前。
岁月飞逝如鸟儿翩翩而过,
世事变幻如棋局一局又一局。
雾气在远山中逐渐积聚,
月亮升起在高阁中夜晚闪现。
突然惊飞一阵凫鹥鸟起舞,
莲叶上的船中一个人正在钓鱼。
诗意和赏析:
这首诗词描写了一个优美而宁静的景象。诗人倚在阑杆上,眺望着水边上覆盖着杨柳和蒲苇的景色,远处的山峰笼罩在薄雾中。他观察着岁月的流逝,如同鸟儿在天空中飞翔。他认为世事如同棋局一样,每一局都带来全新的局面。
夜晚里,月亮从高阁中升起,给人以精神的滋养。突然间,一阵凫鹥鸟惊飞起舞,破坏了宁静的氛围,但也增加了一些生动的元素。最后一句描述了一个人在莲叶上的船中静静地钓鱼,给整个诗词画上了完美的句点。
这首诗词以简洁细腻的描写展现出作者对自然景物的热爱和对人生的思考。通过景物描写和比喻,表达了岁月如梭、世事变幻的主题。整首诗词旋律优美,用词精练,给人以静谧而美好的感觉。诗人通过自然景物的描绘,折射出自己对人生的感慨和对宁静生活的向往。
“惊飞一阵凫鹥起”全诗拼音读音对照参考
xī gé
西阁
yáng liǔ jiān jiā fù shuǐ bīn, pái huái nán wàng yǐ lán pín.
杨柳蒹葭覆水滨,徘徊南望倚阑频。
nián guāng shì niǎo piān piān guò, shì shì rú qí jú jú xīn.
年光似鸟翩翩过,世事如棋局局新。
lán jī yuǎn shān qiū qì xiàng, yuè shēng gāo gé yè jīng shén.
岚积远山秋气象,月生高阁夜精神。
jīng fēi yī zhèn fú yī qǐ, lián yè zhōu zhōng bǎ diào rén.
惊飞一阵凫鹥起,莲叶舟中把钓人。
“惊飞一阵凫鹥起”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。