“困则倒头酣寝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“困则倒头酣寝”全诗
虽然声振一时风流万世,检点得来还是强生节目。
华藏则不与么,三间茆屋。
十里松门,健则纵步閒游,困则倒头酣寝。
身如槁木,心若死灰。
有人笑我愚痴,正爬著侬家痒处。
更新时间:2024年分类:
《偈十六首》释行瑛 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
德山像雨点一样连续敲打,临济则像雷声般威猛喝止。
虽然声音震动了一时风云,但若仔细检视,仍然只是一场华而不实的表演。
华藏则不同,它位于三间茅屋中,十里外有松门。
身体强健时就自由地漫步游玩,疲倦时就扑倒头沉醉入眠。
身体如同槁木,心灵像死灰。
有人笑我愚蠢,我正是专注于你家的痒处而攀爬。
诗意和赏析:
这首诗是由宋代佛教高僧释行瑛创作的,表达了他对佛教修行的态度和自身的修行境界。诗中提到了两个佛教宗派,德山和临济,分别象征着慈悲和严谨。作者认为,虽然慈悲和严谨在佛教修行中各有其重要性,但过多追求风光和名声只是虚华而不能真正得到解脱。相比之下,真正的禅修境界是简朴、内敛、自由自在的,如茅屋中的华藏,如十里外的松门,如倒头入眠的放松。作者将自己比喻为槁木和死灰,强调了修行者需舍弃束缚与欲望,达到一种超脱世俗的境界。最后一句“有人笑我愚痴,正爬著侬家痒处”表示了作者愿意专注于真实的修行目标,不受人的嘲笑和批评影响。
这首诗以简洁明快的语言传达了作者对佛教修行的理解与体悟。通过反复对照、排比的手法,对修行的表象与内心真实的境界做出了显著的区分。作者表达了追求心灵自由与平静的态度,倡导修行者要远离喧嚣与纷扰,专注于内心的自我净化。同时,诗中浓烈的佛教氛围也显示了作者笃信佛教教义,对佛教教派有着深刻的理解。整体而言,这首诗以深邃的意境和独特的表达方式,展现了宋代佛教修行的精神追求,并给予读者启发和思考的空间。
“困则倒头酣寝”全诗拼音读音对照参考
jì shí liù shǒu
偈十六首
dé shān bàng rú yǔ diǎn, lín jì hē shì léi míng.
德山棒如雨点,临济喝似雷鸣。
suī rán shēng zhèn yī shí fēng liú wàn shì, jiǎn diǎn de lái hái shì qiáng shēng jié mù.
虽然声振一时风流万世,检点得来还是强生节目。
huá cáng zé bù yǔ me, sān jiān máo wū.
华藏则不与么,三间茆屋。
shí lǐ sōng mén, jiàn zé zòng bù xián yóu,
十里松门,健则纵步閒游,
kùn zé dǎo tóu hān qǐn.
困则倒头酣寝。
shēn rú gǎo mù,
身如槁木,
xīn ruò sǐ huī.
心若死灰。
yǒu rén xiào wǒ yú chī,
有人笑我愚痴,
zhèng pá zhe nóng jiā yǎng chù.
正爬著侬家痒处。
“困则倒头酣寝”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。