“少室单传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少室单传”全诗
碓觜生花,驴鸣狗吠。
厕坑筹子念摩诃,惊起法身无处避。
无处避,若为论,我行荒草里,汝又入深村。
更新时间:2024年分类:
《偈公六十五首》释咸杰 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《偈公六十五首》
少室单传,衲僧巴鼻。
碓觜生花,驴鸣狗吠。
厕坑筹子念摩诃,惊起法身无处避。
无处避,若为论,我行荒草里,汝又入深村。
诗意和赏析:
这首诗是宋代释咸杰创作的,是他的《偈公六十五首》中的一首。
诗中描述了一个名叫偈公的僧人,他是少室(佛教寺庙名)的唯一继承者,衣着简朴,面容过于颓废。诗中的碓觜生花、驴鸣狗吠等形象语言,表达了他与世无争、与俗世格格不入的状态。
诗的后半部分则在表现偈公的修行境地。厕坑筹子念摩诃,意味着他即使在如厕的时候,也在默念着佛经之名。这种修行与境界让偈公感到无处可避,法身无处可藏,没有可以避世的地方。作者从这种状态出发,以一种哀叹的口吻示意,这种无处可避的状态不容置喙,无论是在自己修行的冷僻荒野之中,还是深入深村之中,偈公都无法避开。
整首诗通过对偈公的形象描写和他修行境地的揭示,旨在表达出僧人在世俗纷扰之中仍能继续修行,即使没有避世的地方,也要坚守信仰,继续修行。这种对内心深处的力量和意志的追求以及对理想境地的向往,是诗人咸杰所倡导的一种价值观念和生活态度。
“少室单传”全诗拼音读音对照参考
jì gōng liù shí wǔ shǒu
偈公六十五首
shǎo shì dān chuán, nà sēng bā bí.
少室单传,衲僧巴鼻。
duì zī shēng huā, lǘ míng gǒu fèi.
碓觜生花,驴鸣狗吠。
cè kēng chóu zi niàn mó hē, jīng qǐ fǎ shēn wú chǔ bì.
厕坑筹子念摩诃,惊起法身无处避。
wú chǔ bì, ruò wéi lùn,
无处避,若为论,
wǒ xíng huāng cǎo lǐ, rǔ yòu rù shēn cūn.
我行荒草里,汝又入深村。
“少室单传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。