“明霞送孤鹜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明霞送孤鹜”全诗
明霞送孤鹜,僻路少双鳞。
天近易得雨,洞深无早春。
山祗认来客,曾是洞中真。
更新时间:2024年分类:
《宝积寺小雨》释文莹 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《宝积寺小雨》
老木垂绀发,野花翻曲尘。
明霞送孤鹜,僻路少双鳞。
天近易得雨,洞深无早春。
山祗认来客,曾是洞中真。
诗意:
这首诗词以宝积寺的小雨为题材,表达了作者对自然的细腻观察和对人世间虚妄的深思。作者通过描绘老木垂下青灰色的发,野花在行人经过时因风而倾斜的景象,淡然表达了岁月流转、世事无常的主题。明亮的霞光映着一只独自迁徙的孤雁,寂寞的小路上很少见到闪烁的鱼鳞,展现了孤寂和荒凉的意境。作者还表达了雨水近在眼前,无需过多等待,而山洞深处却没有春天的早期迹象,突显了来去如风的变幻与不可捉摸的自然之道。山神只认迷途的游客,曾经执迷于山洞之中的真实经历。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘出自然景象,配以深态和禅机,展示了宋代佛家思想的独特魅力。通过对自然景观的准确观察和细微描绘,例如老木垂下的灰发和野花因风而倾斜,展现了作者对岁月流转和世事无常的深思。同时,通过明亮的霞光映照孤雁和寂寞的小路上很少的鱼鳞,表达了孤寂和荒凉的意象,使读者感受到生命中的孤独和无常。最后,诗人利用自然景观的变化,暗喻人生的起伏和无常。通过山神只能认出迷途的来客这一表述,传达了人们对自然之道的探寻和追求,以及对自我认知和寻求真理的迷茫和苦闷。
总之,这首诗词通过精炼的描绘自然景观,表达了岁月流转和世事无常的主题,以及人们对自然之道的迷茫和寻求真理的苦闷,是一首充满禅悟和哲理意味的杰作。
“明霞送孤鹜”全诗拼音读音对照参考
bǎo jī sì xiǎo yǔ
宝积寺小雨
lǎo mù chuí gàn fā, yě huā fān qū chén.
老木垂绀发,野花翻曲尘。
míng xiá sòng gū wù, pì lù shǎo shuāng lín.
明霞送孤鹜,僻路少双鳞。
tiān jìn yì dé yǔ, dòng shēn wú zǎo chūn.
天近易得雨,洞深无早春。
shān zhī rèn lái kè, céng shì dòng zhōng zhēn.
山祗认来客,曾是洞中真。
“明霞送孤鹜”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。