“篛笠带归山路雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篛笠带归山路雨”全诗
篛笠带归山路雨,竹箫吹老陇梅春。
田君泉石闲招隐,颜子箪瓢自食贫。
莫诧柴门回俗驾,东风不受庾公尘。
更新时间:2024年分类:
《春山雨中闻笛》邵棠 翻译、赏析和诗意
春山雨中闻笛
余寒欺酒不成醺,
转觉供诗景物新。
篛笠带归山路雨,
竹箫吹老陇梅春。
田君泉石闲招隐,
颜子箪瓢自食贫。
莫诧柴门回俗驾,
东风不受庾公尘。
中文译文:
春天中,在雨中听到笛声
冬天的寒冷依然未能醉倒,
而感觉到供诗的景物已然更新。
大雨带着篛笠,落在返乡的山路上,
竹箫吹响了老陇梅春天的声音。
田君在泉石间悠闲地邀请隐士归来,
颜子却用简陋的箪瓢自给自足。
不要疑惑柴门上转俗的马车,
因为东风不受庾公尘土的污染。
诗意:
《春山雨中闻笛》这首诗描绘了春日山中的景色,诗人以自然景物和人物描绘暗喻自身的境遇和态度。整首诗语言简练,意境清新,表达了诗人追求自由自在、优雅自足的生活方式的愿望。
赏析:
1. 诗人通过描述春天山中的景色,表达出对自然之美的赞叹和对繁琐世俗的厌倦,以求追求精神自由。
2. 诗人通过对田君和颜子这两个乡野隐士的描写,表达他们追随自然的生活方式,拒绝沉溺于功名利禄。
3. 最后两句表示诗人不在意他人对自己的看法,继续追求自己的理想生活。
“篛笠带归山路雨”全诗拼音读音对照参考
chūn shān yǔ zhōng wén dí
春山雨中闻笛
yú hán qī jiǔ bù chéng xūn, zhuǎn jué gōng shī jǐng wù xīn.
余寒欺酒不成醺,转觉供诗景物新。
ruò lì dài guī shān lù yǔ, zhú xiāo chuī lǎo lǒng méi chūn.
篛笠带归山路雨,竹箫吹老陇梅春。
tián jūn quán shí xián zhāo yǐn, yán zi dān piáo zì shí pín.
田君泉石闲招隐,颜子箪瓢自食贫。
mò chà zhài mén huí sú jià, dōng fēng bù shòu yǔ gōng chén.
莫诧柴门回俗驾,东风不受庾公尘。
“篛笠带归山路雨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。