“嫩卉芳迎皎月迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嫩卉芳迎皎月迟”全诗
轻烟晚透疏林迥,嫩卉芳迎皎月迟。
清思廊然欣赏地,瞰观遥阁静联诗。
更新时间:2024年分类:
《夏日同少游诸友登楼即事》桑正国 翻译、赏析和诗意
中文译文:
夏日和年轻的朋友们一起登楼之事
情趣悠闲地共享良朋好友,
闷热蒸腾的天气被雨水消散后,
水面上泛起青色的涟漪,
柳树丛中垂下细如蚕丝的嫩绿。
轻烟在傍晚透过稀疏的林木,
嫩草在皎洁的月光下迎接,
清雅的思绪在走廊上溢出,
远眺间的楼阁静享诗意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日登楼的场景,诗人与年轻的朋友们一起共享清闲愉快的时光。夏天的酷暑被及时的雨水解脱,清凉的气息弥漫于四周。水面上泛起青色的涟漪,柳树下垂下嫩绿的细丝,给人一种清新的感觉。傍晚时分,轻烟透过稀疏的树林,月光洒在嫩草上,增添了一丝宁静的氛围。走廊上的思绪舒展开来,楼阁遥远而静谧,让人沉浸在诗意的境界中。
整首诗以简洁而清雅的语言,描绘了夏日登楼的景色,充满了清凉与宁静。通过细腻的描写,表达了诗人对自然美景和友谊的赞美。诗句朴实自然,流露出诗人对平淡生活情趣的追求,展示了宋代文人追求清静人生的倾向。
“嫩卉芳迎皎月迟”全诗拼音读音对照参考
xià rì tóng shǎo yóu zhū yǒu dēng lóu jí shì
夏日同少游诸友登楼即事
qíng xián gòng yuè liáng péng hǎo, rù shǔ xiāo lái guò yǔ shí,
情闲共悦良朋好,溽暑消来过雨时,
píng shuǐ yuǎn liú qīng diǎn xiǎo, liǔ dī héng míng cuì sī chuí.
萍水远流青点小,柳堤横螟翠丝垂。
qīng yān wǎn tòu shū lín jiǒng, nèn huì fāng yíng jiǎo yuè chí.
轻烟晚透疏林迥,嫩卉芳迎皎月迟。
qīng sī láng rán xīn shǎng dì, kàn guān yáo gé jìng lián shī.
清思廊然欣赏地,瞰观遥阁静联诗。
“嫩卉芳迎皎月迟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。