“鹤发故人稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤发故人稀”全诗
隼旟新命重,鹤发故人稀。
云树看如画,风帆去似飞。
乡中诸父老,荣羡锦衣归。
更新时间:2024年分类:
《送何水部蒙出牧袁州》戚维 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送何水部蒙出牧袁州
又领亲民任,星车别紫微。
隼旟新命重,鹤发故人稀。
云树看如画,风帆去似飞。
乡中诸父老,荣羡锦衣归。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代戚维所作,表达了对何水部蒙被任命为袁州牧的送别之情。
诗的第一句“又领亲民任,星车别紫微”表达了诗人对袁州牧的称职之感和离别之情。何水部蒙被任命为牧官,代表了他将担负起治理袁州的责任和使命。星车是指驾驶天上星宿的车,紫微是古代天文学中指示方位的星宿,用来形容袁州牧离开紫微宫,离开朝廷的高位,去执掌地方政务。
诗的第二句“隼旟新命重,鹤发故人稀”用隼旟和鹤发形容袁州牧的身份和年龄。隼旟是隼鸟羽毛做成的旗,象征高贵和重任。新命重指他担任袁州牧的职位是新的重要任务。鹤发则暗示他年龄渐长,故人已稀。
诗的第三句“云树看如画,风帆去似飞”描绘了袁州美丽的山水风光和离别的情景。云树如画形容了袁州牧离开时的美景,风帆去似飞则表达了他离去的迅速和气势。
诗的最后一句“乡中诸父老,荣羡锦衣归”表达了诗人对袁州牧归乡有声望、荣耀的向往之情。他希望乡中的长者们都能羡慕袁州牧由于他的官职和地位而带来的锦衣归乡的光荣。
整首诗词写的是作者戚维对袁州牧的送别之情和对他未来的期望。通过描绘袁州的美景和使用象征性的词语,诗词展现了袁州牧执掌重任的身份和使命,同时也表达了诗人对袁州牧归乡的向往。整首诗词优美流畅,用词准确形象,表达了作者对袁州牧的敬仰和祝福之情。
“鹤发故人稀”全诗拼音读音对照参考
sòng hé shuǐ bù méng chū mù yuán zhōu
送何水部蒙出牧袁州
yòu lǐng qīn mín rèn, xīng chē bié zǐ wēi.
又领亲民任,星车别紫微。
sǔn yú xīn mìng zhòng, hè fà gù rén xī.
隼旟新命重,鹤发故人稀。
yún shù kàn rú huà, fēng fān qù shì fēi.
云树看如画,风帆去似飞。
xiāng zhōng zhū fù lǎo, róng xiàn jǐn yī guī.
乡中诸父老,荣羡锦衣归。
“鹤发故人稀”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。