“永绝寄来诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

永绝寄来诗”出自宋代潘若冲的《哭廖融》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng jué jì lái shī,诗句平仄:仄平仄平平。

“永绝寄来诗”全诗

《哭廖融》
天丧我良知,无言双泪垂。
惟求相见梦,永绝寄来诗
应有异人吊,从兹雅道衰。
春风古原上,新塚草离离。

更新时间:2024年分类:

《哭廖融》潘若冲 翻译、赏析和诗意

中文译文:
哭廖融

天抹去了我的良知,
无声地流下双泪。
只求在梦中相见,
永不再收到他的诗。

应该会有异人来吊唁,
从今以后,雅道将衰落。
春风吹拂在古原上,
新挖的坟墓草丛离离。

诗意:
这首诗是宋代潘若冲为了表达对廖融逝去的哀思而写的。诗中表达了悼念之情和对逝去友人的思念之深。

赏析:
《哭廖融》是一首悼念逝去友人的诗。诗句简洁明了,情感深沉凄凉。诗人通过"天丧我良知"这句开篇,直接表达了内心的痛楚。接下来的"无言双泪垂"一句补充了他无法言说的悲伤。

诗人表示只希望在梦中与廖融相见,"惟求相见梦",呈现出他对逝去友人的追思之情。并且表示将永远不再收到他的诗。这句诗暗示了诗人内心的失落和空虚。

接着,诗人预言了会有人为廖融来吊唁,"应有异人吊",表达了他对廖融墓地的思念。他认为这种雅道将会逐渐衰落。

最后两句则通过描写春风吹拂在古原上,新修的坟墓草丛离离的景象,给读者展现了逝去和死亡的无情,表达了诗人深深的伤感和思念之情。

整首诗以简洁直接的语言传达出了作者对逝去友人的深深思念和痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永绝寄来诗”全诗拼音读音对照参考

kū liào róng
哭廖融

tiān sàng wǒ liáng zhī, wú yán shuāng lèi chuí.
天丧我良知,无言双泪垂。
wéi qiú xiāng jiàn mèng, yǒng jué jì lái shī.
惟求相见梦,永绝寄来诗。
yīng yǒu yì rén diào, cóng zī yǎ dào shuāi.
应有异人吊,从兹雅道衰。
chūn fēng gǔ yuán shàng, xīn zhǒng cǎo lí lí.
春风古原上,新塚草离离。

“永绝寄来诗”平仄韵脚

拼音:yǒng jué jì lái shī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永绝寄来诗”的相关诗句

“永绝寄来诗”的关联诗句

网友评论


* “永绝寄来诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永绝寄来诗”出自潘若冲的 (哭廖融),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。