“北风一舸下寒津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北风一舸下寒津”全诗
遥知白下登楼处,正欠黄初着句人。
往事省来多岁月,旧游疎似晓星辰。
半山斜日荒凉寺,更有残碑待拂尘。
更新时间:2024年分类:
《送友人游金陵》潘柽 翻译、赏析和诗意
中文译文:
酒尽谭余意转新,
北风一舸下寒津。
遥知白下登楼处,
正欠黄初着句人。
往事省来多岁月,
旧游疎似晓星辰。
半山斜日荒凉寺,
更有残碑待拂尘。
诗意和赏析:
这首诗是宋代潘柽的《送友人游金陵》。诗人以送别友人为主题,通过描写友人游历金陵的情景,表达了自己的离愁和对友人的祝福。
首联写饮酒和谈笑之间,时光流转,心情也渐渐发生了变化,开启了一段新的故事。
次联描写友人乘坐一艘小舟,随北风而下寒津前往金陵,表现了友人离开的决绝和勇敢。
再联表达了诗人对友人积极向上的赞赏,他远在他乡却清楚朋友即将登上的楼台,形容友人充满才华,正等待着黄昏初露才情的人出山。
末联写诗人回想起往日的岁月,感慨时光荏苒,旧日的友情似乎比起当时走过的星辰更为稀疏。
末联的最后两句描绘出一座荒凉的寺庙,被斜阳映照,墙上有残缺的碑文,等待有心人来拂去尘埃。这里可以看作是诗人心中的一片净土,也可理解为离散友人未来所面临的新环境。
整首诗情感深沉,运用了对比的手法,通过描述酒宴和旅行的场景,以及友人的归来与诗人的离别,表达了离情和对友人的思念之情。同时,通过描绘金陵的景色和友人的举止,展示了友人的才华和未来的前景。诗人抒发对友人的祝福和思念之情,与友人共同经历的旧游成为了回忆,象征着诗人与友人之间的亲密关系,构成了这首诗的主旨。
“北风一舸下寒津”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén yóu jīn líng
送友人游金陵
jiǔ jǐn tán yú yì zhuǎn xīn, běi fēng yī gě xià hán jīn.
酒尽谭余意转新,北风一舸下寒津。
yáo zhī bái xià dēng lóu chù, zhèng qiàn huáng chū zhe jù rén.
遥知白下登楼处,正欠黄初着句人。
wǎng shì shěng lái duō suì yuè, jiù yóu shū shì xiǎo xīng chén.
往事省来多岁月,旧游疎似晓星辰。
bàn shān xié rì huāng liáng sì, gèng yǒu cán bēi dài fú chén.
半山斜日荒凉寺,更有残碑待拂尘。
“北风一舸下寒津”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。