“出处当时已熟筹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出处当时已熟筹”全诗
但得诸公依日月,不妨老子卧林丘。
英雄陈迹千年在,香火空山万木秋。
自笑黄尘吹鬓客,爱来祠下系孤舟。
更新时间:2024年分类:
《题钓台》潘柽 翻译、赏析和诗意
《题钓台》是宋代潘柽创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蝉空未必似羊裘,
出处当时已熟筹。
但得诸公依日月,
不妨老子卧林丘。
英雄陈迹千年在,
香火空山万木秋。
自笑黄尘吹鬓客,
爱来祠下系孤舟。
诗意:
这首诗通过描述一个钓台,表达了诗人淡泊名利、追求质朴生活以及念叨过去英雄事迹的情感。
赏析:
这首诗以题钓台为线索,着墨于诗人自身的生活态度和对历史英雄的思考。首先,诗人在开篇写道,“蝉空未必似羊裘,出处当时已熟筹。”这里以蝉和羊裘比喻人生,表达了无论是蝉还是羊裘,它们都是按照天定之定数而存在的,与人们的努力无关。接着他说到,“但得诸公依日月,不妨老子卧林丘。”这里提到了老子,暗示着诗人崇尚道家思想,认同顺应自然之道,不强求不争斗。他认为,只要与诸位士人一道依循太阳和月亮的规律生活,就可以安心的卧在林丘之上,过上宁静自在的生活。
接下来,诗人谈到了英雄陈迹,“英雄陈迹千年在,香火空山万木秋。”这里描绘了英雄的事迹在历史上留下了深深的痕迹,而如今已经是空山一片,万木凋零。诗人通过这样的描写,让人不禁联想到时光荏苒,一切皆为过眼烟云。
最后两句,“自笑黄尘吹鬓客,爱来祠下系孤舟。”表达了诗人自嘲黄尘之中的过客,把爱意系在祠堂下的孤舟上。这里的黄尘指的是尘世纷扰的红尘,诗人自嘲自己因为执着与爱情而未能超脱这个尘世。同时,祠堂和孤舟也成为了他心灵的归宿,寄托了他内心的追求和情感。
综上所述,这首《题钓台》通过写钓台的景物,道出了诗人淡泊名利、追求质朴生活的心态,同时回顾了英雄人物的事迹以及时间的流逝,使整首诗达到了情景交融、意境深远的效果。
“出处当时已熟筹”全诗拼音读音对照参考
tí diào tái
题钓台
chán kōng wèi bì shì yáng qiú, chū chù dāng shí yǐ shú chóu.
蝉空未必似羊裘,出处当时已熟筹。
dàn dé zhū gōng yī rì yuè, bù fáng lǎo zi wò lín qiū.
但得诸公依日月,不妨老子卧林丘。
yīng xióng chén jī qiān nián zài, xiāng huǒ kōng shān wàn mù qiū.
英雄陈迹千年在,香火空山万木秋。
zì xiào huáng chén chuī bìn kè, ài lái cí xià xì gū zhōu.
自笑黄尘吹鬓客,爱来祠下系孤舟。
“出处当时已熟筹”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。