“人似春云离复合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人似春云离复合”全诗
人似春云离复合,愁如潮水去还来。
壶头新酿今朝熟,篱脚寒梅昨夜开。
岳顶高僧□有约,想携竹箒扫苍苔。
更新时间:2024年分类:
《扫苔》倪槐坡 翻译、赏析和诗意
《扫苔》
纸屏竹榻亦生涯,
掩上柴扉不用推。
人似春云离复合,
愁如潮水去还来。
壶头新酿今朝熟,
篱脚寒梅昨夜开。
岳顶高僧□有约,
想携竹箒扫苍苔。
译文:
纸屏竹榻也是一种生活,
关上柴门也不用推开。
人就像春云,离开又相聚,
愁苦就像潮水,去又来。
壶头的新酿今天已经熟了,
篱脚下的寒梅昨夜开放。
岳顶上的高僧曾有约定,
想带着竹箒扫清苍苔。
诗意:
这首诗表达了作者在闲暇时光中的静谧和思考。纸屏竹榻和掩上柴门展示了宁静而美丽的居住环境,同时也暗示着作者对室内外的情景和生活的关注。人的离合如春云般变幻莫测,愁苦如潮水一样时而涌来又时而退去,表达了作者对人生无常和变化的感慨。
而作者用壶头新酿和篱脚下寒梅开放来形容时间的流转和季节的更替,传递出岁月不停地流逝,万物不断变化的感觉。最后,作者提到了一位岳顶上的高僧,暗示了修身养性和清心寡欲的向往。想象着与高僧一同扫清苍苔,借此表达了对清净和宁静生活的渴望。
赏析:
这首诗以简洁、明快的语言和优美的意象,描绘了一幅宁静而充满哲理的夜晚画面。作者通过对各种景物的描绘和比拟,展示了岁月的流逝、人生的变化以及对清净生活的向往。同时,也体现了宋代文人士人情怀和对自然、人生的思索。整首诗意境高远,共鸣深刻,展示出了中国文人的独特情怀和哲理思考。
“人似春云离复合”全诗拼音读音对照参考
sǎo tái
扫苔
zhǐ píng zhú tà yì shēng yá, yǎn shàng chái fēi bù yòng tuī.
纸屏竹榻亦生涯,掩上柴扉不用推。
rén shì chūn yún lí fù hé, chóu rú cháo shuǐ qù hái lái.
人似春云离复合,愁如潮水去还来。
hú tóu xīn niàng jīn zhāo shú, lí jiǎo hán méi zuó yè kāi.
壶头新酿今朝熟,篱脚寒梅昨夜开。
yuè dǐng gāo sēng yǒu yuē, xiǎng xié zhú zhǒu sǎo cāng tái.
岳顶高僧□有约,想携竹箒扫苍苔。
“人似春云离复合”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。