“携琴载鹤又如京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携琴载鹤又如京”全诗
吴越山从楼外起,江湖水到宅前清。
草将春色归新句,梅着寒香暖旧盟。
最喜出门天咫尺,摩挲老眼看升平。
更新时间:2024年分类:
《钱谦斋新居》倪龙辅 翻译、赏析和诗意
《钱谦斋新居》是宋代倪龙辅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《钱谦斋新居》
携琴载鹤又如京,
隐处如村却近城。
吴越山从楼外起,
江湖水到宅前清。
草将春色归新句,
梅着寒香暖旧盟。
最喜出门天咫尺,
摩挲老眼看升平。
诗意:
这首诗词描绘了作者的新居,通过居住环境的描写,抒发了对家园的热爱之情,也表达了对社会安定繁荣的期盼之情。
赏析:
1. 诗人倪龙辅以写实手法,通过描绘新居的自然环境和地理位置,展现出对居住环境的热爱和认可。
2. 第一句“携琴载鹤又如京”,表现出诗人不仅寻求宁静隐逸的生活,同时也不离城市近郊,显示出他对文化与生活的需求和寄托。
3. 第二句“隐处如村却近城”,反映了作者在城市近郊建立了一座环境宜人的居所,既体会到了村庄的宁静和自然之美,又能享受到城市的便利。
4. 第三句“吴越山从楼外起”,表现了居所所在地吴越山的雄伟壮丽,通过窗外的风景来增加居住环境的美感。
5. 第四句“江湖水到宅前清”,暗示着新居地点附近的江湖水质清澈,符合人们对居住环境的期待和向往。
6. 第五、六句“草将春色归新句,梅着寒香暖旧盟”,通过描绘四时景物的变化,表现了作者对大自然的喜爱,并将之融入自己的创作中,映射了对美好文艺传统的传承。
7. 最后两句“最喜出门天咫尺,摩挲老眼看升平”,表达了作者对社会的关切和期盼,希望能亲眼目睹社会的繁荣安定,借以凝聚自己的情感。
这首《钱谦斋新居》通过对居住环境的描写,展示了诗人的愉悦与享受,同时内化为对社会的愿景和对美好文艺传统的追求。
“携琴载鹤又如京”全诗拼音读音对照参考
qián qiān zhāi xīn jū
钱谦斋新居
xié qín zài hè yòu rú jīng, yǐn chǔ rú cūn què jìn chéng.
携琴载鹤又如京,隐处如村却近城。
wú yuè shān cóng lóu wài qǐ, jiāng hú shuǐ dào zhái qián qīng.
吴越山从楼外起,江湖水到宅前清。
cǎo jiāng chūn sè guī xīn jù, méi zhe hán xiāng nuǎn jiù méng.
草将春色归新句,梅着寒香暖旧盟。
zuì xǐ chū mén tiān zhǐ chǐ, mā sā lǎo yǎn kàn shēng píng.
最喜出门天咫尺,摩挲老眼看升平。
“携琴载鹤又如京”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。