“静坐闲窗对短檠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静坐闲窗对短檠”全诗
也题流水高山句,也赋阳春白雪吟。
世上是非难入耳,人间名利不关心。
编成风月三千卷,散与知音论古今。
更新时间:2024年分类:
《小说引子》罗烨 翻译、赏析和诗意
译文:
坐在静静的窗前对着一束短梁,回忆曾经的经历广泛的搜寻。写下了流水和高山的诗句,写下了阳春和白雪的吟咏。世间的是非很难听见,凡人的名利不再关心。编写成了三千卷的风月,散布给知音讨论古今。
诗意:
这首诗描述了一个安静的人坐在窗前,回忆过去的经历,他曾经广泛地寻找过各种有趣的事物和内容,写下了关于自然景观的诗句。他不再关心世俗的是非和名利,而是将自己所知道的一切都编写成了一部部风月的小说,与知音分享并一起探讨古今之事。
赏析:
这首诗以简洁、平淡的语言描述了一个文人的内心世界和追求。诗人通过窗前静坐,展示了一个思索和寻找的过程。他通过回忆过去的经历,广泛搜寻各种内容,并将其转化为诗句,表达了自己对自然景观的喜爱和对内心追求的理解。诗中的“世上是非难入耳,人间名利不关心”表达了诗人对世俗纷扰的超然态度,他将自己的关注点放在了创作和探索上。最后,诗人通过编写成了三千卷的风月小说,并与知音一同分享,展示了他对文学和历史的热爱和追求。整首诗通过简洁的语言抒发了诗人的内心情感和追求,给读者留下了回味和思考的空间。
“静坐闲窗对短檠”全诗拼音读音对照参考
xiǎo shuō yǐn zǐ
小说引子
jìng zuò xián chuāng duì duǎn qíng, céng jiāng wǎng shì guǎng sōu xún.
静坐闲窗对短檠,曾将往事广搜寻。
yě tí liú shuǐ gāo shān jù, yě fù yáng chūn bái xuě yín.
也题流水高山句,也赋阳春白雪吟。
shì shàng shì fēi nàn rù ěr, rén jiān míng lì bù guān xīn.
世上是非难入耳,人间名利不关心。
biān chéng fēng yuè sān qiān juǎn, sàn yǔ zhī yīn lùn gǔ jīn.
编成风月三千卷,散与知音论古今。
“静坐闲窗对短檠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。