“人去人来白鹭边”的意思及全诗出处和翻译赏析

人去人来白鹭边”出自宋代吕声之的《题龙翔观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén qù rén lái bái lù biān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“人去人来白鹭边”全诗

《题龙翔观》
曾到龙翔不记年,两峰巍压水中天。
潮生潮落青芜外,人去人来白鹭边
四接远游僧万笠,重新旧观屋千椽。
东南送目秋无际,隔岸人家问钓船。

更新时间:2024年分类:

《题龙翔观》吕声之 翻译、赏析和诗意

题龙翔观

曾到龙翔不记年,
两峰巍压水中天。
潮生潮落青芜外,
人去人来白鹭边。
四接远游僧万笠,
重新旧观屋千椽。
东南送目秋无际,
隔岸人家问钓船。

中文译文:
曾经在龙翔观游历过,已无法记得具体年代,
两座峰巍峨耸立,似乎压垮了水天之间。
潮水起伏着,青芜草外面,
人们来了又走,而白鹭依然在边上徘徊。
四面围接着远行的僧人,他们头戴万笠,
重新回到旧观中,观中的屋顶上有千根椽子。
东南方向目光所及,秋天无边无际,
在那隔岸的人家中,有人询问钓船的情况。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式展现了龙翔观的美景和生活场景,同时也渗透着作者对于时光流转,人事变迁的感慨。

诗的前两句描绘了龙翔观的壮丽景色,峰巍峨如压垮了水中的天,给人以震撼之感。接着,作者描述了潮水的起落和白鹭的出没,显示了景物的变化和人们的来去。通过这样的描写手法,诗人传达了时光流转,世事变幻的主题。

诗的后两句写到了僧人和旧观,表达了人们对远游僧人的接待和旧观的重修。这部分表达了对于宗教和传统文化的尊重与重视。

最后两句则表达了作者眼中的秋天景色和旁人对钓船的询问。诗人以描写远方的秋景,表现了诗人视野开阔,追求自由无束缚的心境。同时,隔岸人家询问钓船,也似乎在暗示人们对于宁静、舒适的向往。

这首诗通过描绘景物和人物的变化,展示了时光流转的无情与万物变化的无常。通过反复强调人事的轮回和大自然景色的变化,诗人呈现了对于传统文化和人世间景物的观察和感悟。整首诗以简练的语言,富有意境和情感,给人一种恬静、隽永的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人去人来白鹭边”全诗拼音读音对照参考

tí lóng xiáng guān
题龙翔观

céng dào lóng xiáng bù jì nián, liǎng fēng wēi yā shuǐ zhōng tiān.
曾到龙翔不记年,两峰巍压水中天。
cháo shēng cháo luò qīng wú wài, rén qù rén lái bái lù biān.
潮生潮落青芜外,人去人来白鹭边。
sì jiē yuǎn yóu sēng wàn lì, chóng xīn jiù guān wū qiān chuán.
四接远游僧万笠,重新旧观屋千椽。
dōng nán sòng mù qiū wú jì, gé àn rén jiā wèn diào chuán.
东南送目秋无际,隔岸人家问钓船。

“人去人来白鹭边”平仄韵脚

拼音:rén qù rén lái bái lù biān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人去人来白鹭边”的相关诗句

“人去人来白鹭边”的关联诗句

网友评论


* “人去人来白鹭边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人去人来白鹭边”出自吕声之的 (题龙翔观),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。