“奔泉流碎月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奔泉流碎月”全诗
奔泉流碎月,高树碍行云。
游客倦欲卧,道人言少文。
但云秦学士,曾此遇茅君。
更新时间:2024年分类:
《栖白庵》吕江 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《栖白庵》
栖身白庵,
门外竹笋千株,
山崖之巅有两条小径。
奔泉水流跌碎了月色,
高大的树木妨碍着云彩的行进。
游客疲倦,渴望躺下休息,
庙中道人话语匮乏。
只是曾听闻,
秦时的学士们曾在此遇到茅山的君士吕洞宾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个僻静的庵堂,位于崖顶,四周种满了茂盛的竹子。山崖之巅有两条小径,形成了庵堂的前后出入口。庵堂周围有一泉水奔流,水流跌碎了月光,高大的树木阻挡了云彩的行进。诗中出现了游客和道人,游客疲倦渴望休息,而庙中的道人却话语匮乏。然而,诗人提到了秦时的学士曾在这里遇到茅山的君士吕洞宾,暗示了庵堂的历史和文化底蕴。
整首诗以写景为主,利用对自然景色的描绘,展现了庵堂的宁静和美丽。诗中的竹子、山崖、泉水、树木等元素,都给人带来一种清新、宁静的感觉。诗人运用了对比的手法,将奔流的泉水和妨碍云彩的高树放在一起,突出了庵堂的静谧和与外界的隔绝感。诗中还暗示了庵堂的历史渊源,提及了茅山的君士吕洞宾,使得整个诗境更具深度和意味。
这首诗流露出诗人对自然景色的热爱和对庵堂的向往之情。通过描画清新的自然景观,诗人表达了对宁静和美好生活的向往,对传统文化的敬仰和追忆。诗中的道人话语匮乏,可能是在表达诗人对庵堂深邃文化底蕴的期待,也有可能是一种对现实尘嚣嘈杂的厌倦和对宁静清静生活的向往。
总之,这首诗以景入诗,通过对自然景色的描绘,传达了诗人对宁静和美好生活的向往,以及对传统文化底蕴的敬仰和追忆。同时,诗中也透露出对现实生活的疲倦和对宁静清净的追求,给人带来一种静谧、幽雅的意境。
“奔泉流碎月”全诗拼音读音对照参考
qī bái ān
栖白庵
mén wài zhú qiān gè, yá diān liǎng jìng fēn.
门外竹千个,崖颠两径分。
bēn quán liú suì yuè, gāo shù ài xíng yún.
奔泉流碎月,高树碍行云。
yóu kè juàn yù wò, dào rén yán shǎo wén.
游客倦欲卧,道人言少文。
dàn yún qín xué shì, céng cǐ yù máo jūn.
但云秦学士,曾此遇茅君。
“奔泉流碎月”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。