“花发四时排步障”的意思及全诗出处和翻译赏析

花发四时排步障”出自宋代吕公著的《杨郎中新居和尧夫先生韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā fā sì shí pái bù zhàng,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“花发四时排步障”全诗

《杨郎中新居和尧夫先生韵》
碧瓦朱门将相居,见嵩临洛百家无。
登高此地还能赋,会老他年定入图。
花发四时排步障,鸟鸣终日劝提壶。
何人遇赏偏留赏,逸士清风激鄙夫。

更新时间:2024年分类:

《杨郎中新居和尧夫先生韵》吕公著 翻译、赏析和诗意

中文译文:

碧瓦朱门将相居,
看到嵩山镇守洛阳,百家无法匹敌。
登上高山,能够写下佳作,
老去之后,一定要在画卷里留下属于自己的形象。

四季花开排列成行,阻拦前行的石阶,
鸟儿不停地鸣叫,劝人举起酒壶畅饮。
有人遇见了赏赐,傲慢地将其保留,
却有逸士的清风激怒了平庸之人。

诗意和赏析:
这首诗以作者吕公著的好友尧夫为对象,为他新买的房子作了一首祝贺的诗。诗中首先描述了尧夫新居的豪华和气势,用“碧瓦”、“朱门”等词描绘了宅院的繁华壮丽,预示着主人将有身份显赫的官职。而嵩山是古代名山之一,作为洛阳的守护者,使得洛阳宛如重要行宫,百家无法与之相比。接着,作者表达了尧夫在新居中登高写作的愿望,并表示他们老去之后会将这一场景永留在画中。诗的后半部分则描绘了新居的四季花开和鸟儿鸣叫的美景,于此同时,也揭示了逸士与庸人的区别,逸士清风激怒了那些平庸的人。整首诗展示了友人亨通的喜悦,以及对于写作和自由精神的追求。

在宋代文化的背景下,这首诗表达了对士人或文人墨客生活境遇的渴望和推崇,尤其对有才华而不墨守成规的逸士的推崇。诗中以尧夫的新居为蓝本,刻画出了文人理想的境界,表达了一个追求自由、追求写作创作空间和追求清新自然的理想境界。同时也体现了文人对于友情的珍视和祝贺。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花发四时排步障”全诗拼音读音对照参考

yáng láng zhōng xīn jū hé yáo fū xiān shēng yùn
杨郎中新居和尧夫先生韵

bì wǎ zhū mén jiàng xiàng jū, jiàn sōng lín luò bǎi jiā wú.
碧瓦朱门将相居,见嵩临洛百家无。
dēng gāo cǐ dì hái néng fù, huì lǎo tā nián dìng rù tú.
登高此地还能赋,会老他年定入图。
huā fā sì shí pái bù zhàng, niǎo míng zhōng rì quàn tí hú.
花发四时排步障,鸟鸣终日劝提壶。
hé rén yù shǎng piān liú shǎng, yì shì qīng fēng jī bǐ fū.
何人遇赏偏留赏,逸士清风激鄙夫。

“花发四时排步障”平仄韵脚

拼音:huā fā sì shí pái bù zhàng
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花发四时排步障”的相关诗句

“花发四时排步障”的关联诗句

网友评论


* “花发四时排步障”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花发四时排步障”出自吕公著的 (杨郎中新居和尧夫先生韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。