“驱驰非取乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱驰非取乐”全诗
下瞰峨眉岭,上窥华岳巅。
驱驰非取乐,按幸为忧边。
此去如登陟,歌楼路几千。
更新时间:2024年分类:
《幸秦川上梓潼山》李衍 翻译、赏析和诗意
幸秦川上梓潼山
乔岩簇冷烟,幽径上寒天。
下瞰峨眉岭,上窥华岳巅。
驱驰非取乐,按幸为忧边。
此去如登陟,歌楼路几千。
诗词的中文译文:
幸福地穿越秦川上梓潼山,
巍峨的岩石间萦绕着清冷的烟雾,
幽静的小径标志着寒冷的天空。
从山顶俯视峨眉岭,
望向华山巅峰。
驱驰前行并不是为了追求快乐,
而是出于对国家边境安危的担忧。
此行就像攀登山峰一样,
路途长达上千里,
在歌楼中歌唱。
诗意与赏析:
《幸秦川上梓潼山》是唐代李衍创作的一首诗词,通过描绘秦川上的梓潼山景色,表达了诗人对国家边境安危的担忧与责任感。
诗词中描绘了梓潼山的景色,岩石高耸,烟雾缭绕,小径幽静,天空寒冷,展现出一幅宁静而又寒冷的画面。诗人用平实的语言描写自己对山的俯瞰和登顶,表达了对这片地方的留恋之情。
然而,诗人并非以取乐为目的,而是因为心系国家边境安危,才奔波在山间。他承担着按幸为忧边的责任,并将自己的行动比作攀登山峰,意味着困难与辛劳。尽管如此,诗人仍然满怀激情地继续前行,以歌唱这漫长而艰辛的旅程。
整首诗通过描绘秦川上的梓潼山景色,寄托了诗人的情感和担忧。既表达了对家国的关心,也展现了诗人追求进步和坚持奋斗的精神。诗中的自然景观与人情关怀相结合,使作品更加生动鲜明,给人以启迪和思考。
“驱驰非取乐”全诗拼音读音对照参考
xìng qín chuān shàng zǐ tóng shān
幸秦川上梓潼山
qiáo yán cù lěng yān, yōu jìng shàng hán tiān.
乔岩簇冷烟,幽径上寒天。
xià kàn é méi lǐng, shàng kuī huá yuè diān.
下瞰峨眉岭,上窥华岳巅。
qū chí fēi qǔ lè, àn xìng wèi yōu biān.
驱驰非取乐,按幸为忧边。
cǐ qù rú dēng zhì, gē lóu lù jǐ qiān.
此去如登陟,歌楼路几千。
“驱驰非取乐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。