“醉入田家去”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉入田家去”出自唐代李白的《见野草中有曰白头翁者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì rù tián jiā qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉入田家去”全诗

《见野草中有曰白头翁者》
醉入田家去,行歌荒野中。
如何青草里,亦有白头翁。
折取对明镜,宛将衰鬓同。
微芳似相诮,留恨向东风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《见野草中有曰白头翁者》李白 翻译、赏析和诗意

《见野草中有曰白头翁者》是唐代诗人李白所作的一首诗词。这首诗词以诗人醉酒闲行于田园之间为背景,表达了诗人对岁月流转和人生短暂的思考。

译文:
醉酒进入田家,一边行走一边歌唱在荒野之中。
哪里想到在青草丛中,竟然看到了一只白色的头鸟。
我摘下它与明镜对照,发现自己的白发已经和它一样多了。
微弱的芳香似乎嘲笑着我,我对着东风留下了无尽的愧疚。

诗词的诗意表达了诗人对岁月逝去和人生短暂的思考。诗人醉酒进入田园,感受到大自然的宁静与美好,然而在青草丛中,诗人却发现了一只白头翁,这一幕让诗人对时间的流转和人生的短暂产生了思考。诗中的白头翁象征着老去和光阴的流逝,而诗人对自己白发的发现则是对光阴逝去的真实映射。诗人通过“宛将衰鬓同”的对照,强调了自己与时光的同步变化。最后,诗人用“微芳似相诮,留恨向东风”的形象描绘自己对时间流逝的愧疚和无尽的悔恨。

这首诗词通过对自然景物的描写,展示了作者对光阴流转和人生短暂的思考,体现了人们对光阴的珍惜与思考。诗人通过对白头翁的发现和自己白发的对照,表达了对时间流逝的感叹和思考。整首诗词通过唐人写意的手法,展示了对光阴的深刻认识和人生哲学的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉入田家去”全诗拼音读音对照参考

jiàn yě cǎo zhōng yǒu yuē bái tóu wēng zhě
见野草中有曰白头翁者

zuì rù tián jiā qù, xíng gē huāng yě zhōng.
醉入田家去,行歌荒野中。
rú hé qīng cǎo lǐ, yì yǒu bái tóu wēng.
如何青草里,亦有白头翁。
zhé qǔ duì míng jìng, wǎn jiāng shuāi bìn tóng.
折取对明镜,宛将衰鬓同。
wēi fāng shì xiāng qiào, liú hèn xiàng dōng fēng.
微芳似相诮,留恨向东风。

“醉入田家去”平仄韵脚

拼音:zuì rù tián jiā qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉入田家去”的相关诗句

“醉入田家去”的关联诗句

网友评论

* “醉入田家去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉入田家去”出自李白的 (见野草中有曰白头翁者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。