“鸟泊随阳雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟泊随阳雁”出自宋代卢明甫的《过檀溪》,
诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo pō suí yáng yàn,诗句平仄:仄平平平仄。
“鸟泊随阳雁”全诗
《过檀溪》
鸟泊随阳雁,鱼藏缩项鳊。
停杯问山简,何似习池边。
停杯问山简,何似习池边。
更新时间:2024年分类:
《过檀溪》卢明甫 翻译、赏析和诗意
中文译文:
鸟儿栖息在太阳晒泻的水边,鱼儿蜷缩着身子躲藏。停止啜饮,询问山中渔夫,与其在学堂门口读书,不如在池塘边沐浴阳光。
诗意和赏析:
《过檀溪》是一首小诗,作者卢明甫以简短的文字展示了自然景观和对人生的思考。诗中描绘了阳光下的檀溪风景,鸟儿栖息其中,而鱼则躲藏在水底,形成鲜明的对比。作者以此为引子,表达了对人生选择的思考。
诗中提到了杯酒,暗示了人们享受生活的一刻,而后与山渔人进行对话,传达了与大自然交流的意愿。作者寄托了对自然的向往和对安宁自在生活的追求。
诗中最后一句“何似习池边”,意味着与学堂门前相比,作者更希望在池塘边享受生活。这句诗表达了对自然的热爱和向往,倡导着追求简单安宁的生活方式。
整首诗以简练的文字描绘了自然景物和人生哲思,将自然与人生巧妙地融合在一起。通过对比和对话,诗中表达了对自然的向往以及对纷繁世事的反思,传递了一种追求自由和宁静生活的情感。
“鸟泊随阳雁”全诗拼音读音对照参考
guò tán xī
过檀溪
niǎo pō suí yáng yàn, yú cáng suō xiàng biān.
鸟泊随阳雁,鱼藏缩项鳊。
tíng bēi wèn shān jiǎn, hé sì xí chí biān.
停杯问山简,何似习池边。
“鸟泊随阳雁”平仄韵脚
拼音:niǎo pō suí yáng yàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸟泊随阳雁”的相关诗句
“鸟泊随阳雁”的关联诗句
网友评论
* “鸟泊随阳雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟泊随阳雁”出自卢明甫的 (过檀溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。