“满酌甖瓶拂袖归”的意思及全诗出处和翻译赏析

满酌甖瓶拂袖归”出自宋代柳德骥的《端午泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn zhuó yīng píng fú xiù guī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“满酌甖瓶拂袖归”全诗

《端午泉》
有个灵泉在翠微,我来问讯水方肥。
盈虚嘿顺阴阳气,消长先知天地机。
金井祥开波有縠,银床冷迫石生衣。
浮名不值一杯水,满酌甖瓶拂袖归

更新时间:2024年分类:

《端午泉》柳德骥 翻译、赏析和诗意

《端午泉》
作者:柳德骥

有个灵泉在翠微,
我来问讯水方肥。
盈虚嘿顺阴阳气,
消长先知天地机。

金井祥开波有縠,
银床冷迫石生衣。
浮名不值一杯水,
满酌甖瓶拂袖归。

中文译文:
在翠微的地方有一眼灵泉,
我前来询问泉水何等肥美。
盈虚变化顺应阴阳之气,
消长变化先知天地之运行。

金井瑞兆波纹盈满,
银床凉冷迫使水生出衣纹。
虚名空有,不值一杯水,
盛满酒杯和甖瓶,拂袖归家。

诗意和赏析:
《端午泉》通过描绘一个灵泉的景象,表达了水的变化无常,阴阳盈虚的哲理。诗中的灵泉在翠微之地,泉水丰满肥美,具有预测阴阳气变化的神奇能力。泉水中的波纹如金井瑞兆,形成了美丽的波纹。同时,水面上的冷气因银床凉冷而迫使水生成衣纹。诗人通过对水的描述,喻示了自然界中阴阳的运行规律。

诗人以泉水为载体,探讨了人生的无常和虚名的价值。在人世间,虚名和功成名就并不值得一杯水,而真正重要的是心灵的归宿与安宁。最后两句“满酌甖瓶拂袖归”以意象的形式,表达了诗人归于自然和宁静的愿望。

整首诗以简洁凝练的词句,将自然景物与人生哲理巧妙地融合在一起,展示了柳德骥对于阴阳哲学的理解和对人生追求的思考。同时,通过水的形象表达出对于世俗虚名的冷静看待,强调人们应当回归内心的平静与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满酌甖瓶拂袖归”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ quán
端午泉

yǒu gè líng quán zài cuì wēi, wǒ lái wèn xùn shuǐ fāng féi.
有个灵泉在翠微,我来问讯水方肥。
yíng xū hēi shùn yīn yáng qì, xiāo zhǎng xiān zhī tiān dì jī.
盈虚嘿顺阴阳气,消长先知天地机。
jīn jǐng xiáng kāi bō yǒu hú, yín chuáng lěng pò shí shēng yī.
金井祥开波有縠,银床冷迫石生衣。
fú míng bù zhí yī bēi shuǐ, mǎn zhuó yīng píng fú xiù guī.
浮名不值一杯水,满酌甖瓶拂袖归。

“满酌甖瓶拂袖归”平仄韵脚

拼音:mǎn zhuó yīng píng fú xiù guī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满酌甖瓶拂袖归”的相关诗句

“满酌甖瓶拂袖归”的关联诗句

网友评论


* “满酌甖瓶拂袖归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满酌甖瓶拂袖归”出自柳德骥的 (端午泉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。