“萝薜牵衣出上方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萝薜牵衣出上方”全诗
天插一泉声潄玉,地高六月夜凝霜。
烟霞极目浮孤屿,萝薜牵衣出上方。
明发阴晴谁借问,虚名终愧梦黄粱。
更新时间:2024年分类:
《九仙瀑布泉》柳德骥 翻译、赏析和诗意
九仙瀑布泉
白云深处是仙乡,
石涧飞流瀑布长。
天插一泉声潄玉,
地高六月夜凝霜。
烟霞极目浮孤屿,
萝薜牵衣出上方。
明发阴晴谁借问,
虚名终愧梦黄粱。
中文译文:
在白云深处有一个仙乡,
石涧中的瀑布水源绵长。
天降一道泉水声如玉,
地高六月夜空凝霜。
烟霞遥望浮动孤屿,
蔓藤牵衣走向上方。
明亮或阴晴谁来询问,
我虚名终将梦黄粱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个神秘而美丽的地方——九仙瀑布泉。作者运用了优美的语言描绘了这个仙境,展示了自然景观的壮丽和宁静之美。
诗的第一句“白云深处是仙乡”,表达了九仙瀑布泉位于深山密林之中的意境。接着,诗描绘了瀑布的景象,用“石涧飞流瀑布长”来形容水流的湍急和持续。
在第三、四句中,作者形象地描绘了泉水如玉的声音和夜晚冷凝的霜。这样的描写增加了诗的美感和浪漫色彩。
烟雾和山中的孤屿是诗中的重点,作者描绘了遥望之间的景色,并以“萝薜牵衣”表现了其中的幻境和美丽。
最后两句“明发阴晴谁借问,虚名终愧梦黄粱”,以抒发诗人追求仙境的愿望,揭示了虚名与现实之间的隔阂和诗人对理想的追求。
总体来说,这首诗以细腻的词句描绘了九仙瀑布泉的美丽景色,同时表达了对仙境的向往和对现实的反思。它充满了浪漫主义的情怀,展示了宋代诗人独特的写作风格和意境。
“萝薜牵衣出上方”全诗拼音读音对照参考
jiǔ xiān pù bù quán
九仙瀑布泉
bái yún shēn chù shì xiān xiāng, shí jiàn fēi liú pù bù zhǎng.
白云深处是仙乡,石涧飞流瀑布长。
tiān chā yī quán shēng shù yù, dì gāo liù yuè yè níng shuāng.
天插一泉声潄玉,地高六月夜凝霜。
yān xiá jí mù fú gū yǔ, luó bì qiān yī chū shàng fāng.
烟霞极目浮孤屿,萝薜牵衣出上方。
míng fā yīn qíng shuí jiè wèn, xū míng zhōng kuì mèng huáng liáng.
明发阴晴谁借问,虚名终愧梦黄粱。
“萝薜牵衣出上方”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。