“白云岭上至今闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云岭上至今闲”全诗
佩兰隐者今何在,炼石仙人去不还。
绿水渡头空自急,白云岭上至今闲。
高峰张令祠边望,古息荒城半草间。
更新时间:2024年分类:
《题濮公仙洞》柳伯达 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
昔人何人占据弋山,
波光岚翠照耀淮湾。
佩兰隐居者如今何在,
炼石仙人去了不回还。
绿水渡口空自焦急,
白云岭上至今依然宁静。
登高峰时望张令祠边,
荒城中的古息半被草荒芜间。
诗意和赏析:
这首诗以古代仙人和隐士为背景,抒发了诗人对于过去时光、自然景观和城市荒凉的思考和感慨。
首先,诗人提到了昔人占据弋山。弋山是一个具有传说色彩的地名,代表着仙人修道的地方。诗人描述了弋山的美景,波光岚翠照耀着淮湾,展现了大自然的壮丽与美丽。
接着,诗人对于佩兰隐者的现状产生了疑问,他提问“佩兰隐者今何在”。佩兰可指隐士所佩戴的植物,象征隐居者。诗人可能对于隐居者的失踪感到遗憾和疑惑。
然后,诗人提到了炼石仙人,暗示了古代仙人的修道和成仙之路。诗人称炼石仙人去了不回还,意味着仙人已经超脱尘世,成为了神仙。这表达了诗人对于仙人境界的向往和敬仰。
接下来,诗人描述了绿水渡口的景象,空自急,白云岭上至今闲。诗人将自然景色与人事之变相对比,凸显了时光的流转和变化无常。
最后,诗人登高峰时望,看到了张令祠边的古城荒芜。这句诗暗示了历史的尘埃落定,人事已非,城市的繁华已化为荒芜。诗人以此来对比自然景色的宁静与恒久,表达了对于时光流逝和人事更迭的思考和悲伤。
综上,这首诗通过描绘自然景色和历史变迁,抒发了诗人对于过去时光、仙人境界和城市的思考和感慨,展现了对于生命意义、时光流转和人事变迁的深刻思考。
“白云岭上至今闲”全诗拼音读音对照参考
tí pú gōng xiān dòng
题濮公仙洞
xī rén hé rén zhàn yì shān, bō guāng lán cuì zhào huái wān.
昔人何人占弋山,波光岚翠照淮湾。
pèi lán yǐn zhě jīn hé zài, liàn shí xiān rén qù bù hái.
佩兰隐者今何在,炼石仙人去不还。
lǜ shuǐ dù tóu kōng zì jí, bái yún lǐng shàng zhì jīn xián.
绿水渡头空自急,白云岭上至今闲。
gāo fēng zhāng lìng cí biān wàng, gǔ xī huāng chéng bàn cǎo jiān.
高峰张令祠边望,古息荒城半草间。
“白云岭上至今闲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。