“杖藜门外问浮槎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜门外问浮槎”出自明代刘玉的《新春谩兴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng lí mén wài wèn fú chá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“杖藜门外问浮槎”全诗
《新春谩兴》
杖藜门外问浮槎,路隔溪南处士家。
梅子渐肥栀子瘦,黄鹂啼尽雨中花。
梅子渐肥栀子瘦,黄鹂啼尽雨中花。
更新时间:2024年分类:
《新春谩兴》刘玉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
杖着拐杖,走到门外去询问过往的浮槎(船),
路隔着溪水,在南边的处士家。
梅子慢慢长大,栀子却瘦弱不堪,
黄鹂唱完了,雨中的花都凋谢。
诗意:
这首诗描述了新春的景象和变化。诗中的主人公出门询问过往的船只,却隔着溪水看见了南边的隐士的住处。诗人用梅子渐肥和栀子瘦弱的对比,描绘了春天的变化。之前的黄鹂歌唱已经结束,雨中的花朵也凋谢,似乎春天的气息逐渐消退。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描述了新春的景象。通过描绘春天的变化,诗人表达了对时光流转和物事变迁的感慨。同时,通过对黄鹂的描写和黄鹂唱完后雨中花谢的描绘,给人一种落寞凄凉的感觉。整首诗通过对细微而富有感情的描绘,传达了岁月流转和人事变迁的主题。
“杖藜门外问浮槎”全诗拼音读音对照参考
xīn chūn mán xìng
新春谩兴
zhàng lí mén wài wèn fú chá, lù gé xī nán chǔ shì jiā.
杖藜门外问浮槎,路隔溪南处士家。
méi zǐ jiàn féi zhī zǐ shòu, huáng lí tí jǐn yǔ zhōng huā.
梅子渐肥栀子瘦,黄鹂啼尽雨中花。
“杖藜门外问浮槎”平仄韵脚
拼音:zhàng lí mén wài wèn fú chá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“杖藜门外问浮槎”的相关诗句
“杖藜门外问浮槎”的关联诗句
网友评论
* “杖藜门外问浮槎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜门外问浮槎”出自刘玉的 (新春谩兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。