“城郭依然迹已陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城郭依然迹已陈”全诗
海边鸥鹭无知已,屋外溪山失主人。
满径黄花闲白昼,一庭芳草自青春。
他年化鹤归来日,城郭依然迹已陈。
更新时间:2024年分类:
《挽钱心斋先生》刘熺 翻译、赏析和诗意
《挽钱心斋先生》是刘熺的作品,该诗表达了对逝去的好友钱心斋的追思和对时光流转不息的感慨。
中文译文:
凤跃南冈老隐沦,
鸾飞仙游哀感人。
海边鸥鹭愚无知,
屋外溪山失了主。
小径上满是黄花,
白昼中无人闲散。
未来日子化为鹤,
城郭陈迹不变样。
诗意和赏析:
这首诗通过描写诗人对逝去的好友钱心斋的怀念和对时光流转的感慨,表达了怀古伤今的情感。
首句“凤跃南冈老隐沦”,描述了诗人身处南冈,远离尘嚣的隐居状态,与钱心斋共享的宁静岁月已逝。诗人将钱心斋比喻为凤鸟,展示了他对好友的敬仰之情。
第二句“鸾飞仙游哀感人”,以仙人飘逸的形象,表现了钱心斋的高尚品质和出类拔萃的才华。诗人看到他乘风而去,深感悲伤。
第三句“海边鸥鹭愚无知”,通过对海边的鸟类形象的运用,暗示了钱心斋的离开对于世人来说无法理解和感知。钱心斋的离去如同鸥鹭在海边翩翩起舞,人们对这种离别缺乏理解。
第四句“屋外溪山失了主”,描述了钱心斋离开后的景象,诗人感叹溪山失去了钱心斋这位主人的照料和思考。钱心斋的离去使得整个环境失去了主导者,变得索然无味。
第五句“小径上满是黄花”,描绘了小径上盛开的黄花,凸显了隐居宁静的氛围。白昼间,这里人迹罕至,花草依然青春盎然。
最后两句“未来日子化为鹤,城郭陈迹不变样”,表达了诗人对钱心斋未来的祝福和对岁月流转的感慨。将未来的日子比喻为鹤来归,希望钱心斋在未来能够重归故里。城郭陈迹不变样则表明即便岁月流转,人们离去之后,留下的痕迹依然存在,古城依然保持着历史的痕迹。
总体而言,这首诗写出了诗人对好友钱心斋的怀念之情,以及对时光流转的感慨,表达了人事如梦的哀婉与触动。
“城郭依然迹已陈”全诗拼音读音对照参考
wǎn qián xīn zhāi xiān shēng
挽钱心斋先生
fèng yuè nán gāng lǎo yǐn lún, xiān yóu bēi dòng gǎn rú shēn.
凤跃南冈老隐沦,仙游悲动感儒绅。
hǎi biān ōu lù wú zhī yǐ, wū wài xī shān shī zhǔ rén.
海边鸥鹭无知已,屋外溪山失主人。
mǎn jìng huáng huā xián bái zhòu, yī tíng fāng cǎo zì qīng chūn.
满径黄花闲白昼,一庭芳草自青春。
tā nián huà hè guī lái rì, chéng guō yī rán jī yǐ chén.
他年化鹤归来日,城郭依然迹已陈。
“城郭依然迹已陈”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。