“从容辅汉室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从容辅汉室”全诗
从容辅汉室,功成复翱翔。
皆由受师训,知进退存亡。
我本田舍儿,本志在退藏。
因缘遇真主,招聘助发扬。
五年寄京国,心志不皇皇。
料由宿志定,万事皆粃糠。
今日得归来,素志今得偿。
舣舟阿县下,骑马达祠堂。
伏行仙遗像,我志愈激昂。
誓归东村住,心祈契空苍。
庶可见张子,侍翁入帝乡。
更新时间:2024年分类:
《黄石公祠》刘先生 翻译、赏析和诗意
《黄石公祠》是宋代刘先生创作的一首诗词。诗中表达了作者由田舍儿之志向成为辅佐帝王的心志,并对张子房的崇敬之情和追求仙道的信仰表达。
诗意:诗人回顾自己的人生历程,称颂了张子房作为自己的心师,从容辅佐汉室,功成名就后又放浪形骸。作者表示自己在田舍儿时志向高远,渴望隐居。然而,在偶然的机遇下拜师学艺,帮助推广真道。五年后,作者备受宠爱回到京都,但内心并不沾沾自喜,认为这一切都是命中注定。现在归来,实现了自己的积极心愿,满怀激情。最后誓言要归隐东村,祈愿与仙人结缘,期望能见到张子房,一起进入仙人的世界。
中文译文:
我曾读汉史,心灵受张子房良师的熏陶。
从容辅佐汉朝,功成名就后又自由自在地飞翔。
这一切皆因受到师者的教诲,知晓进退存亡的重要。
本来我只是个农家儿,本心理想隐居。
但是因缘际会遇到真主,被召募为助推发扬者。
五年寄托在都城,心境不卑不亢。
心中已料到命运注定,一切事物皆有得有失。
今天我终于回归,素心之志如今得到实现。
乘船到达此地,骑马来到公祠堂。
俯首观看仙人遗像,我的志向更加激扬。
发誓要归隐东村定居,内心祈愿与苍天结缘。
如此或许可见到张子房,共同进入仙界的乐土。
赏析:该诗词通过描写作者的个人经历,表达了对张子房的崇敬和追求道教仙人境界的向往。诗中情感真挚,朴实质朴,用词简洁明了,同时运用了虚实结合以及明暗对比等修辞手法,使得整首诗词形象生动而富有感染力。作者对于自己的人生轨迹有着清晰的认识,从一个平凡的农家儿成长为一位能力出众的辅佐者,并对于自己的向往和梦想有着坚定的追求。整首诗词表达了作者的胸怀壮志和对真道的追求,饱含着对理想人生的向往和主张。而且在诗词中也透露出对于人生命运的把握与顺从,以及对自己命运的理性思考和对神秘力量的尊重。
“从容辅汉室”全诗拼音读音对照参考
huáng shí gōng cí
黄石公祠
wǒ xī dú hàn shǐ, xīn shī zhāng zǐ fáng.
我昔读汉史,心师张子房。
cóng róng fǔ hàn shì, gōng chéng fù áo xiáng.
从容辅汉室,功成复翱翔。
jiē yóu shòu shī xùn, zhī jìn tuì cún wáng.
皆由受师训,知进退存亡。
wǒ běn tián shè ér, běn zhì zài tuì cáng.
我本田舍儿,本志在退藏。
yīn yuán yù zhēn zhǔ, zhāo pìn zhù fā yáng.
因缘遇真主,招聘助发扬。
wǔ nián jì jīng guó, xīn zhì bù huáng huáng.
五年寄京国,心志不皇皇。
liào yóu sù zhì dìng, wàn shì jiē bǐ kāng.
料由宿志定,万事皆粃糠。
jīn rì dé guī lái, sù zhì jīn dé cháng.
今日得归来,素志今得偿。
yǐ zhōu ā xiàn xià, qí mǎ dá cí táng.
舣舟阿县下,骑马达祠堂。
fú xíng xiān yí xiàng, wǒ zhì yù jī áng.
伏行仙遗像,我志愈激昂。
shì guī dōng cūn zhù, xīn qí qì kōng cāng.
誓归东村住,心祈契空苍。
shù kě jiàn zhāng zi, shì wēng rù dì xiāng.
庶可见张子,侍翁入帝乡。
“从容辅汉室”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。