“明发攜琴不可留”的意思及全诗出处和翻译赏析

明发攜琴不可留”出自宋代刘师复的《题汪水云诗卷十一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng fā xié qín bù kě liú,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“明发攜琴不可留”全诗

《题汪水云诗卷十一首》
涧边烂醉桂花秋,明发攜琴不可留
遥想两峰湖一曲,画船何日许同游。

更新时间:2024年分类:

《题汪水云诗卷十一首》刘师复 翻译、赏析和诗意

诗词:《题汪水云诗卷十一首》

中文译文:在涧边陶醉于烂漫的桂花秋天,明早离开携琴远去,不能久留。遥想着两座山峰之间的湖泊,什么时候能和绘画的船一同同游呢?

诗意:此诗表达了作者对美丽的秋天和自由自在的旅行生活的向往。作者在涧边深深陶醉于烂漫的桂花秋天,但目光却远离尘世,决定明天离开,并不能久留。他遥想着两座山峰之间的湖泊,希望能够有一艘绘画的船来与他同游。

赏析:这首诗词描绘了一个富有想象力和自由的场景。通过描绘涧边烂醉的桂花秋天和想象中的湖泊之旅,作者表达了对美景和自由的向往。诗中的桂花秋景令人陶醉,而绘画的船象征着旅行和冒险的机会。作者用简洁的词语和流畅的句子赋予诗词以韵律的感觉,读者在阅读时会感受到一种舒适和美好的氛围。整体而言,这首诗词以其美丽的意象和清新的情感引发人们对自由、想象和追求美好生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明发攜琴不可留”全诗拼音读音对照参考

tí wāng shuǐ yún shī juàn shí yī shǒu
题汪水云诗卷十一首

jiàn biān làn zuì guì huā qiū, míng fā xié qín bù kě liú.
涧边烂醉桂花秋,明发攜琴不可留。
yáo xiǎng liǎng fēng hú yī qǔ, huà chuán hé rì xǔ tóng yóu.
遥想两峰湖一曲,画船何日许同游。

“明发攜琴不可留”平仄韵脚

拼音:míng fā xié qín bù kě liú
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明发攜琴不可留”的相关诗句

“明发攜琴不可留”的关联诗句

网友评论


* “明发攜琴不可留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明发攜琴不可留”出自刘师复的 (题汪水云诗卷十一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。