“不教微生同腐草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不教微生同腐草”出自宋代刘奉世的《自兖放还》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù jiào wēi shēng tóng fǔ cǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“不教微生同腐草”全诗
《自兖放还》
年来策蹇胜乘舟,楚塞齐边春复秋。
不教微生同腐草,青山依旧水西流。
不教微生同腐草,青山依旧水西流。
更新时间:2024年分类:
《自兖放还》刘奉世 翻译、赏析和诗意
《自兖放还》是一首宋代诗词,由刘奉世创作。这首诗词描述了诗人在兖州放逐期间的心情和所见所感。
诗词中描述了诗人在逐流中的岁月,他曾经在官府受到的优待已然成为历史,如今只能乘舟游弋,对比前后的巨大变化。他提到了楚塞和齐边,这是指楚地和齐地的边境地区,表达了诗人渴望回到家乡的心愿。他感叹时光易逝,一年一夜,一春一秋,在他身处陌生之地的时候,他仍然思念着故土。
诗词的译文:
多年以来,我辗转奔波胜似乘舟。在楚地的塞上和齐地的边境,春天和秋天屡次轮回。我宁愿微不足道地生长在草田中,也不愿与人们同为腐草。青山虽在,水依然向西流动。
这首诗词描绘了诗人在异乡度日的境况和复杂心情。他曾经身居高位而受宠遇,如今却在庇护之地流离失所。他渴望回到家乡的山川和水流,但时间不可挽回,只能藉由诗词来表达对故土的思念之情。诗词中流露出的哀怨和对人生变幻的感慨,让人感受到诗人的苦楚和无奈。
这首诗词写实了宋代文人被放逐、离散的普遍情况,也抒发了诗人对故土的眷恋之情。诗词以简洁的语言和明快的节奏表达了诗人的情感,展现了对时光和人生的思考。同时,通过对自然景观的描绘,诗人也借以彰显了中国山水诗的传统审美观念,表达了对自然美的赞美和对人生困境的思索。
“不教微生同腐草”全诗拼音读音对照参考
zì yǎn fàng hái
自兖放还
nián lái cè jiǎn shèng chéng zhōu, chǔ sāi qí biān chūn fù qiū.
年来策蹇胜乘舟,楚塞齐边春复秋。
bù jiào wēi shēng tóng fǔ cǎo, qīng shān yī jiù shuǐ xī liú.
不教微生同腐草,青山依旧水西流。
“不教微生同腐草”平仄韵脚
拼音:bù jiào wēi shēng tóng fǔ cǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不教微生同腐草”的相关诗句
“不教微生同腐草”的关联诗句
网友评论
* “不教微生同腐草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不教微生同腐草”出自刘奉世的 (自兖放还),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。