“旧停桂棹有余光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧停桂棹有余光”全诗
新作水斋堪寓目,旧停桂棹有余光。
满前野景烟波阔,自后秋风意气长。
莫待东曹归忆此,分悭居在碧州旁。
更新时间:2024年分类:
《鲈乡亭》林肇 翻译、赏析和诗意
《鲈乡亭》是宋代林肇创作的一首诗词。诗中描绘了作者对于鲈鱼美味、家乡景色以及人情思绪的回忆与赞美。
诗词的中文译文如下:
鲈鱼美味始自吴乡,
丞相曾亲临并赋诗。
如今在水斋新作品,
旧日停桂仍有余光。
视野之广满目远,
秋风之长意气长。
莫等东归怀念此,
宁愿居于碧州旁。
这首诗词的诗意表达了作者对于吴乡美食鲈鱼的向往和推崇,以及对于家乡景色和过去经历的回忆和怀念之情。
首先,诗中描绘了吴乡的鲈鱼美味,将其视为珍馐佳肴。丞相曾经亲自品尝鲈鱼,并赋诗以表赞扬之情。
其次,诗人表现了对于家乡景色的向往和忆想。水斋新建,供人品鉴美景;旧时的停泊着的桂棹,依然闪耀着光芒,彰显了曾经的荣耀与美好。
而后,诗人描述了广阔的田园景色,烟波浩渺,景色壮丽。秋风飘荡,意气昂扬,吹拂过心头的是久违的家乡情思。
最后,诗人劝勉人们不要等到东归的时候才怀念故乡,而是宁愿选择居住在碧州旁边,刻意寄情于家乡的美好和风景之中。
整首诗词通过对于鲈鱼美味、家乡景色和人情思绪的描绘和赞美,展现了作者对于家乡的眷恋与向往之情。同时,也承载了作者对于乡土之美和人情之感的情怀。
“旧停桂棹有余光”全诗拼音读音对照参考
lú xiāng tíng
鲈乡亭
kuài lú zhēn wèi shì wú xiāng, chéng xiàng céng guò fù duǎn zhāng.
脍鲈珍味是吴乡,丞相曾过赋短章。
xīn zuò shuǐ zhāi kān yù mù, jiù tíng guì zhào yǒu yú guāng.
新作水斋堪寓目,旧停桂棹有余光。
mǎn qián yě jǐng yān bō kuò, zì hòu qiū fēng yì qì zhǎng.
满前野景烟波阔,自后秋风意气长。
mò dài dōng cáo guī yì cǐ, fēn qiān jū zài bì zhōu páng.
莫待东曹归忆此,分悭居在碧州旁。
“旧停桂棹有余光”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。