“照人同上水西桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照人同上水西桥”出自宋代林石涧的《月夜溪行怀富沙友》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhào rén tóng shàng shuǐ xī qiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“照人同上水西桥”全诗
《月夜溪行怀富沙友》
溪光清浅碎琼瑶,杨柳风柔酒渐消。
犹忆去年今夜月,照人同上水西桥。
犹忆去年今夜月,照人同上水西桥。
更新时间:2024年分类:
《月夜溪行怀富沙友》林石涧 翻译、赏析和诗意
《月夜溪行怀富沙友》
夜幕之下,我在溪边散步,怀念着与富沙的友谊。
溪水清澈明亮,犹如碎开的琼瑶;杨柳在微风中舒展,酒杯逐渐空了。
仍然记得去年今夜的明月,它照亮了水西桥上的行人。
中文译文:
夜晚,月下溪行我思念富沙的朋友。
溪水清浅明亮,如碎琼瑶;杨柳在微风中摇曳,酒渐渐喝干。
仍记得去年今夜的明月,照亮了水西桥上的行人。
诗意与赏析:
这首诗词以描写一个夜晚的景象为起点,通过对溪水和杨柳的描绘表现了自然之美。同时,作者也在诗中流露出对友谊的思念和对过去的回忆。
诗中的溪水清澈明亮,像碎开的琼瑶,展现了大自然的美妙景色。杨柳在微风中摇曳,给人带来柔和的感觉。这些描绘使读者感受到了夜晚的静谧和美丽。
此外,诗中的酒渐渐消亡的描述,可能表达了诗人对逝去时光的感慨,也可能象征着快乐的消逝。而对去年今夜明月的回忆,则流露出对过去时光的怀念和对友情的珍惜。
总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对友谊的思念和对过去时光的回忆。它通过美丽的景物和情感的交织,给人以宁静、温暖和回忆的感受。
“照人同上水西桥”全诗拼音读音对照参考
yuè yè xī xíng huái fù shā yǒu
月夜溪行怀富沙友
xī guāng qīng qiǎn suì qióng yáo, yáng liǔ fēng róu jiǔ jiàn xiāo.
溪光清浅碎琼瑶,杨柳风柔酒渐消。
yóu yì qù nián jīn yè yuè, zhào rén tóng shàng shuǐ xī qiáo.
犹忆去年今夜月,照人同上水西桥。
“照人同上水西桥”平仄韵脚
拼音:zhào rén tóng shàng shuǐ xī qiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“照人同上水西桥”的相关诗句
“照人同上水西桥”的关联诗句
网友评论
* “照人同上水西桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照人同上水西桥”出自林石涧的 (月夜溪行怀富沙友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。