“风窗烛影微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风窗烛影微”全诗
防饥童乞米,畏冷客添衣。
雨院碁声润,风窗烛影微。
终须待晴去,踏月夜深归。
更新时间:2024年分类:
《连雨留宿陈药房吟所》林尚仁 翻译、赏析和诗意
《连雨留宿陈药房吟所》是宋代林尚仁创作的一首诗词。该诗描述了作者在连续的雨夜中留宿在陈药房内的情景。
中文译文:
连续的雨夜,溪水奔流迅疾,
溪边的云朵被湿气包围飞舞。
那些年幼的孩子为了免饥肚子饿,
勇敢地乞讨谷米食用,希望能取暖。
留宿的客人害怕冷气侵袭身体,
加衣添被,追求一丝温暖。
在雨夜的药房里,传来碁棋的声音,
照在窗户上的烛光微弱摇曳。
最终,等到天气晴朗,我会离开,
踏着深夜的月光回到自己的家乡。
诗意分析:
本诗通过对雨夜中陈药房的描写,表达了作者在困境中寻求温暖和希望的心情。雨夜带来了溪流急促蜿蜒的景象,湿气弥漫空中,使得溪边的云朵变得潮湿。诗中出现了防饥童乞米和畏冷客添衣的情节,揭示了人们在困境中为了生存而不屈服的精神。雨夜的药房里,烛光微弱,窗外是连绵的雨声,表现了孤寂和寒冷的氛围。最后,作者表达了对归家的渴望和对希望的坚持,期待终有一天离开这个困境,回到家乡的温暖和庇护之中。
诗词赏析:
该诗以简洁的语言描绘了连绵的雨夜,通过描绘雨夜中的景物和人物情感,表达了生活的无常和人们追求温暖与希望的愿望。诗中使用了一系列意象和对比手法,如溪水分流、溪云带湿、防饥童乞米、畏冷客添衣等,将作者在困境中的坚韧和不屈精神展现出来。整首诗以现实中的场景为背景,情感真挚,给人以深思和共鸣,呼吁人们在逆境中坚持希望,寻求温暖和庇护。
“风窗烛影微”全诗拼音读音对照参考
lián yǔ liú sù chén yào fáng yín suǒ
连雨留宿陈药房吟所
xī shuǐ fèn liú jí, xī yún dài shī fēi.
溪水分流急,溪云带湿飞。
fáng jī tóng qǐ mǐ, wèi lěng kè tiān yī.
防饥童乞米,畏冷客添衣。
yǔ yuàn qí shēng rùn, fēng chuāng zhú yǐng wēi.
雨院碁声润,风窗烛影微。
zhōng xū dài qíng qù, tà yuè yè shēn guī.
终须待晴去,踏月夜深归。
“风窗烛影微”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。